English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Zoo

Zoo traducir portugués

1,907 traducción paralela
Ils ont trouvé un mouton à moitié dévoré au zoo.
Eles encontraram uma ovelha semi-devorada, no zoológico.
On ira voir des singes au zoo?
Ver macacos no zoo?
"Je cherchais le Zoo..."
Acabei de sair do Zoo...
Il a pris le serpent et a commencé à marcher en direction du Zoo.
Ela pega na cobra e começa a andar de volta para o Zoo.
J'aime pas me plaindre quand c'est gratuit mais ce hot dog a un goût de... zoo.
Não me quero queixar da comida gratuita, mas o cachorro quente sabe a... jardim zoológico.
On avait des cadeaux, des jeux, un mini zoo, et le mieux, c'était toujours après la fête.
Havia presentes, jogos, um jardim zoológico de mascotes. Honestamente, a melhor parte era sempre depois da festa.
- Ils sont dans la salle d'attente.
Se algum dos outros cirurgiões perguntar por eles, manda-os para outro sítio qualquer. A cafetaria, o zoo, não me interessa.
J'avais 9 ans, et ma mère m'a emmené au Zoo de San Diego.
A minha mãe levou-me ao Zoo de San Diego.
- Ça va être un vrai zoo.
- Aquilo é uma selva, Max!
Ici le zoo de Baltimore.
Fala do zoológico de Baltimore.
On se croirait au zoo.
É como se estivesse no zoo.
Et les enfants ne viennent plus car mon zoo est en piteux état.
E as crianças não vêm porque o meu zoológico é feio e está falido.
Alors, M. le gardien de zoo, vous aimez vos nouveaux locaux?
Bem, Sr. do Zoológico, o que acha das suas novas instalações?
Mais toi et moi, on sait que ce gorille serait plus heureux dans un zoo avec sa nourriture bien plannifiée.
Mas ambas sabemos que o gorila será muito mais feliz no jardim zoológico, com um programa de alimentação.
Au zoo.
Para o jardim zoológico.
Vous ne passerez pas dans notre machine, alors on doit vous emmener au zoo.
Herbert, és gordo demais para as nossas máquinas, por isso temos de te mandar para o Jardim Zoológico.
Mike et les autres se sont faits arrêter en essayant de voler un singe au zoo.
O Mike e o pessoal foram presos ao tentarem roubar um macaco do zoo.
Tu as pris une limo avec Stan pour faire un rapport sur les loutres du zoo?
Foste de limusina com o Stan fazer o relatório... sobre as lontras do zoo? Lontras?
Je l'ai volée au zoo.
Eu roubei do zoológico.
OK, je crois qu'on doit retourner au zoo, Allison Janney.
Tá legal, acho que vamos voltar para o zoológico, Allison Janney.
Cela pourrait bouleverser les niveaux trophiques comme les plantes et le zooplancton.
que irá causar uma revolução nos níveis mais abaixo dos trópicos como as plantas e o zoo-plâncton.
On dirait un zoo aujourd'hui.
Este lugar tem sido um inferno todo o dia.
D'où viennents ces bruits, on dirait un zoo!
Que barulho é este? Parece barulho de um zoológico.
est-ce que tu voudrais aller au zoo? Je veux retourner à l'église.
Não gostavas de ir ao zoológico?
Ok, Ritchie, tu sais quoi? Si tu ne veux pas faire ça, on peut faire demi-tour et aller au zoo. Ce sera amusant.
Ritchie se não queres fazer isto, voltamos e vamos ao zoológico.
On doit vraiment t'emmener au zoo.
Temos de te levar ao zoológico.
Sûrement pour un zoo, ou pour sa viande, peut-être.
Acho que era para um jardim zoológico ou uma coisa assim. Mas podia ser pela carne, era bom.
Ouais, c'est comme un zoo pour tétons.
Sim, é como um zoológico de mamas.
L'an dernier, Mme Belt a emmené le gagnant à la première mondiale de "nos voisins les hommes", et ensuite à un tour en VIP du zoo, où ils ont aidé à la naissance d'un bébé girafe.
No ano passado, a Mrs. Belt levou o vencedor à estreia do filme Pular a Cerca e depois a um passeio VIP no Jardim Zoológico, onde ajudaram ao nascimento de uma girafa.
Lemon, les femmes de votre âge sont plus aptes à être enfermée dans un zoo que d'être mariée.
As mulheres da tua idade têm mais hipóteses de serem sovadas no Zoo que de casar.
Si Victor se réveille avec un zoo dans le pantalon, ça va barder.
Se o Victor acordar com um zoo dentro das calças, vão ser elas! A quem o dizes.
Le zoo précise que l'ours échappé est agité et extrêmement dangereux, malgré le fait que les ours sont généralement gentils dans les cartoons.
Os responsáveis pelo Zoo afirmaram que o urso que fugiu está agitado e é extremamente perigoso apesar de aparecerem muitas vezes nos desenhos animados como muito simpáticos.
En plus, il n'y a pas de zoo ou de Route 44.
Além de que não existe nenhum zoo ou Estrada 44.
Il n'y a pas de zoo par ici. Où est ce sacré zoo?
Não há nenhum zoo aqui em cima.
- J'ai pensé à autre chose. Une fois au zoo, j'ai vu un singe battre Earl à roc, papier, ciseaux.
Uma vez, no jardim zoológico, um macaco ganhou ao Earl no "Dois a Um."
6 points de suture et ils ont fermé le zoo pendant une semaine.
Levei 6 pontos e eles tiveram que fechar o zoológico por uma semana.
Ce stupide gardien de zoo mange ma boule de neige.
Aquele estúpido guarda de zoológico malvado está a comer meu Snowball.
Un appel nous a dit qu'un agneau a été enlevé au zoo domestique.
Animal desaparecido. Recebemos uma chamada acerca dum carneiro que foi raptado do zoológico.
Tu vois, Turk? On gardera ton excuse pour aller voir le nouveau bébé panda au zoo.
Agora podemos guardar essa desculpa para ir ver o novo panda bebé ao zoológico.
Oui, mais un peu moins voyant, comme si Prince allait simplement au zoo ou au supermarché.
- Mas mais suave. Como se o Prince fosse ao Jardim zoológico ou ao supermercado.
Je dirais "sauvez votre peau" si on était un zoo, mais ici c'est Buy More.
Se isto fosse um zoológico, eu diria para fugirem e salvarem-se, mas isto é a Comprem Mais.
"The Petting Zoo".
"The petting Zoo".
Hall a été influencé pour "The Petting Zoo" par "The Lorax".
Hall disse que teve a ideia para o livro através de "O Lórax".
Tu veux venir au zoo demain, papy?
Amanhã, queres ir connosco ao jardim zoológico, avô?
Si les autres les cherchent, envoie-les ailleurs. À la cafétéria, au zoo, je m'en fiche.
Está aqui algum Bolger?
Les singes au zoo le font aussi.
É verdade.
- C'était bien, le zoo?
Se não queres ter um bebé, Carla, não o tenhas.
Je pense à ce que ça me ferait si tu mourais.
- Então, como foi o zoo?
Qu'est-ce que ça veut dire, "The Zoo"?
O que significa isso, "O Zoo"?
- Clignotant.
Onde está o zoo?
Au zoo, en 1998.
Zoológico de mascotes, 1998.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]