English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Çaa

Çaa traducir portugués

47 traducción paralela
Çaa vaa paas tréés foort! Un buffle d'eau s'est viandé.
Não está lá muito bem.
Donne-moi çaa!
Dá-me isso.
Plus scientifique que çaa.
Mais científico do que isso.
- Double CAA ré-enclenché.
- Dupla CAA recohida.
Je sais, Lovett de chez CAA?
Foi o Lovett da CAA, não foi?
J'ai la CAA sur le dos, Ià.
Recebi uma chamada da CAA.
- Non, la CAA, l'agence des stars.
- Não, a CAA.
Avant, je bossais à l'agence Creative Artists.
Sim, costumava ser um agente no CAA.
J'appelle du bureau de Todd Russell de la CAA.
Olá, estou a ligar-lhe do escritório do Todd Russell.
CAA, UTA, ICM, Endeavor, William Morris.
CAA, UTA, ICM, Endeavor, William Morris.
On le faisait tout le temps à midi quand tu bossais chez CAA.
Ia sempre dar uma voltinha quando estavas na CAA.
C'était chez CAA.
Isso era na CAA.
Oh! Je vous ai pris pour une agence de casting comme U.T.A. ou C.A.A.
Pensei que fosse uma agente de talentos, da UTA ou da CAA.
Le clone 6 de Sam Bell a fourni des preuves à la C.A.A...
O clone de Sam Bell prestou provas na reunião da direcção da CAA em Seattle...
Nous sommes la CAA.
Somos da CAA.
J'ai quitté Colleen pour la CAA.
Troquei a Colleen pela CAA.
CIA, CAA.
CIA, CAA...
Elle bosse pour CAA?
Para quem está a trabalhar? Para a CAA?
À la CAA?
Para a CAA?
Donc, si non, il y a toujours CAA.
Senão, há sempre a CAA.
Il y a ce type au C.A.A., il a un calepin rempli de putes.
Há um tipo da CAA que tem uma agenda só com números de putas.
C'est Joe Machota, de CAA.
Aquele é Joe Machota, da CAA.
Joe Machota du CAA était là.
Joe Machota da CAA estava lá.
Il parait qu'il veut quitter CAA. ( Creative Artists Agency )
Ouvi dizer que ele quer sair da CAA.
Héréditaire CAA.
AAC hereditária. É uma doença genética.
Je déteste dire cela, mais ce sont aussi des symptômes du CAA.
Odeio dizer isto, mas também são sintomas da AAC.
Lydon pense que quelqu'un lui a donné le CAA?
O Lydon pensa que alguém o infectou com AAC?
La CAA provient d'une mutation du gène APP.
A AAC provem da mutação do gene PPA.
OK, donc vous pensez que Carter a payé ce type pour découvrir comment donner à son père la CAA. Intéressant.
Por isso pensa que o Carter pagou a este tipo para descobrir uma forma de infectar o pai com AAC.
Je ne parle pas du meurtre de son chauffeur. Je parle de l'enquête sur qui a donné à cet homme la substance qui a provoqué sa CAA
Não me refiro ao assassinato do motorista, mas refiro-me à investigação de quem lhe deu uma substância para o infectar com AAC.
Notre suspect le plus probable pour le moment est le fils de Lydon, Carter la CAA est héréditaire.
O nosso suspeito mais promissor até agora, é o filho do Lydon, o Carter. A AAC é hereditária, não se pode dar a alguém.
Natasha pensait qu'on pouvait provoquer la CAA
A Natasha pensava que se podia induzir a AAC.
C'est un mutagène qui vise la partie du génome responsable du CAA héréditaire.
Isto é um mutagênico que atinge a extensão do genoma responsável pela AAC hereditária.
Indépendamment du fait que personne ne prévoit de faire du chantage et de commettre un meurtre le même soir, le type n'a aucune connexion avec les Lydon, et sa supposée victime nous a envoyé la formule pour provoquer la CAA et s'est fait poignarder 20 minutes plus tard.
Sem esquecer o facto de que ninguém planeia fazer chantagem e cometer um homicídio na mesma noite, o homem não tem qualquer ligação com os Lydon e a sua suposta vítima enviou-nos a fórmula para induzir a AAC e foi esfaqueada 20 minutos depois.
Mais je ne sais pas comment provoquer la CAA.
Mas não sei como se induz AAC.
Je veux dire, la CAA est incroyablement rare, mais cela pourrait juste être une coïncidence.
AAC é extremamente rara... mas pode ser apenas uma coincidência.
Et bien, j'espérais que vous pourriez m'aider à comprendre qui donnait le CAA aux riches.
Esperava que pudesse ajudar-me a descobrir quem dá AAC aos ricos.
Les seules personnes qui pourrait bénéficier des philanthropes en bonne santé qui viennent avec CAA sont les personnes qui collectionnent l'argent pour étudier la maladie.
As únicas pessoas que beneficiariam das suas doenças seriam aqueles que angariam dinheiro para estudar a doença.
Provoque le CAA chez quelques riches de New York, ensuite assis toi et attends que les donations arrivent.
Induzir AAC em alguns dos nova iorquinos mais ricos, e esperar pelas doações.
C'est une histoire secrète. Elle pensait que quelqu'un au Watt Helix était responsable des mutations des personnes en bonnes santé pour attirer les fondations nécessaires aux recherches dans le CAA.
Acreditava que alguém na Watt Helix induzia doenças em pessoas ricas para atrair financiamento para a pesquisa de AAC.
Vous avez l'hérédité CAA, n'est-ce pas, M.Watt?
Tem Angiopatia Amilóide Hereditária correcto, senhor Watt?
J'ai l'air de la CAA? Cherche toi-même.
Eu não sou nenhum moço de recados, otário.
Nous vous souhaitons un bon voyage de retour à votre domaine, Lord Girard.
Desejamos-vos uma boa viagem de volta a caa, D. Girard.
Nous auditionnions pour l'A.A.C., la All American A Cappella Competition.
- Estávamos a fazer testes para a CAA, a Competição Americana de A Cappella.
Je suis Dr Larson, directeur du A.A.C. en régions. Juge principal.
Sou o Dr. Larson, director das regionais da CAA.
La A.C.C. est une institution hautement respectée et civilisée.
A CAA é uma instituição muito respeitada e civilizada.
C'est lui qui continuait à propos de comment les Aca-Cons ne devraient même pas être dans la compétition, comment ils n'étaient pas à la norme de l'A.A.C.
Ele é que não parava de falar de como as Aca-Con não deviam estar na competição, que não tinham o padrão da CAA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]