Translate.vc / francés → portugués / Îte
Îte traducir portugués
39 traducción paralela
Comme une bo îte de conserve.
Tipo, data de validade de "Cheetos".
- La bo îte magique, le paradis du petit... - Giles, c'est moi.
- Magic Box, a sua paragem para...
J'ai des nouilles en bo îte.
Tenho Spaguettis.
Et la bo îte est cabossée.
E chocolates? Que parvo.
-... Ia bo îte.
-... a caixa.
Regarde, lá-haut, une petite bo îte en argent.
Olha, lá em cima, uma caixinha prateada.
Le talisman est-il dans la bo îte?
O talismã está na sua caixa?
" "Nous gardons la bo îte pour la reine." " Nous venons de sa part.
"Guardamos a caixa para a Rainha." Nós estamos aqui pela Rainha.
- Prendre la bo îte?
- A caixa?
- Je ne fais pas ca de ga îté de coeur.
- Não gosto de o fazer.
J'en ai marre de cette bo ^ ^ ite.
Não entenderam que têm que me pôr em liberdade?
Une bo ^ Ite de guimauve au chocolat?
Uma caixa de bolachas de chocolate?
Ite.
Ite. Ite.
- Ite.
- Ite.
Allez, la messe est finie.
Ite, Missa est.
Ite missa est.
Ite missa est
"Ite missa est." "Allez, vous pouvez partir."
"Ite missa est. Vá, a cerimónia terminou."
Il avait conçu une expérience théorique... qui consistait à mettre un chat dans une bo ^ ïte... ajouter un gaz toxique activé par la désintégration d'un atome... radioactif, et fermer la bo ^ ïte.
E tinha uma experiência teórica. Pôr um gato numa caixa, e colocar um recipiente de gás venenoso... activado pela deterioração de... um átomo radioactivo, e fechar a caixa.
Ma mère a été la seule à approcher le niveau de shabbat shalom-ité que j'espèrais.
Só a minha mãe se aproximou do nível do "shabbat shalom". Acho que podemos chegar lá todos.
Pendant que tu t'accroches à ta bo îte de chocolats, moi...
- Sou, sim.
On l'a. donc fa.ite da.ns les répétitions deva.nt Da.isy.
Pode fazer. Percebo.
- Peut-être que tu as une Summer-ite aïgue. - Oui.
- Talvez seja uma gripe de Verão...
Oh, la Summer-ite aïgue.
Ah, a gripe de Verão...
Un cadeau pour toi de la part des TCA.
Um presente de parte do ITE
Pour une myélite, il faut finir en - ite.
Nós sabemos que, para ser mielite, tem que ter um "... ite ".
S'ils Î ½ eulent disputer un autre play-off, il faudra faire Î ½ ite.
Se a Herd quer outro play off, é bom que se despache.
Il poÏ... rra jouer tout de sÏ... ite, dà ¨ s sa premià ¨ re annà © e.
Entrada imediata na equipa, como caloiro.
Un minéral?
O sufixo "ite" sugere que seja um mineral.
Vous n'auriez pas dû lui dire la vérité, ité, ité.
Não lhe devias ter contado a verdade, Ooth, Ooth, Ooth.
- Ité.
- Ooth.
"Ité" tant que vous voulez, mais je ne mentirai pas à Brian.
Podes dizer "ooth" à vontade, mas eu não vou aldrabar o Brian.
"où est-ce que je me suis planté-itis".
"onde-é-que-eu-errei-ite".
Pour le moustachu, je vais plaider la démence. Et pour ce jeune homme, je vais plaider la "retard-ité".
Bem, com o do bigode vou pedir insanidade, e aqui com o grande vou dizer que é deficiente.
Les forces alliées ont trouvé un insurgé Shi'ite en dehors de Bagdad.
Forças da coligação apanharam um xiita insurgente nos arredores de Bagdad.
Le couteau qui attend des années, sans oublier, puis glisse silencieusement entre les os, c'est le couteau qui coupe le plus profondément.
faca a espera de anos para string, sem esquecer, nesimþite a pressão sobre os ossos, é o corte mais profundo.
" De la denim-ite.
"Denim-ite".
N'importe quel vieux mot en "ite".
Qualquer'ite'de gente velha.
Vous auriez des points pour |'origina | ité, M. Lane, si on n'avait pas déjé essayé ga.
Ganharia pontos pela originalidade... se já não tivéssemos tentado isso!
Il est celui qui ité.a caché la vér
Ele é quem está a esconder a verdade.