English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / 10

10 traducir ruso

30,581 traducción paralela
On a plus de 10 000 abonnés sur tous les réseaux sociaux.
У нас более 10 тысяч подписчиков на разных медиа-платформах.
Au moins 10 ans selon la loi fédérale.
Это десять лет в федеральной тюрьме, минимум.
Pourquoi ça dure 10 jours dans cette ville?
Почему город празднует его десять дней?
On saisit la moindre occasion pour faire la fête pendant 10 jours.
Нам нужен лишь повод, чтобы веселиться десять дней.
10 tonnes de bus contre 100 kilos d'humain ça donne ça.
Десять тон автобуса, врезавшиеся в 90-килограммового человека, могут привести к такому.
On essaie de faire tomber ce salopard depuis 10 ans.
Мы десять лет пытались поймать этого гада.
10 ans?
Десять лет?
Dr Hofstadter, cette université vous verse un salaire depuis 10 ans.
Доктор Хофстедер, этот университет вот уже больше 10 лет платит вам зарплату.
♪ The Big Bang Theory 9x18 ♪ The Application Deterioration Diffusé le 10 Mars
Demain matin, nous leur offrons 10 % pour régler ces poursuites
Завтра утром мы предложим им 10 центов за доллар, чтобы договориться по этим искам.
L'analyse ADN révèle une correspondance pour l'industriel Derrick Moss qui a disparu depuis plus de 10 mois après le meurtre de sa femme.
Генетический анализ показал совпадение ДНК с богатым промышленником Дерриком Моссом, который пропал без вести десять месяцев назад после убийства его жены.
10 heures plus tôt
[За десять часов до этого]
Sean portait plainte pour avoir sa commission, qui aurait dû être de 10 % du très gros salaire de Chris.
Шон потребовал компенсации, а это 10 % от зарплаты Криса
gagne entre 10 000 $ et 12 000 $. C'est tout?
получает около $ 10,000 или $ 12,000 и всё?
Elle n'a même pas 10 ans de plus que lui. Les années à Hollywood. J'ai mal à la tête, et j'ai une douleur vraiment chronique.
она ненамного старше его это голливуд у меня болит голова, и у меня хронические боли
Disons que vous vous êtes fait mal au bas du dos. Et aussi à la nuque. Concernant les chiffres, nous allons de 1 à 10 en terme d'intensité.
Давай предположим, что у тебя болит спина и шея и насколько сильно, от 1 до 10?
Si vous reculiez jusqu'à cette porte? - Personne ne touche à mon patient. - Thorpe...
Может это вы сделаете 10 шагов назад к двери, потому что вы не дотронитесь до моего пациента!
- Tu as dix secondes.
Ладно, у тебя ещё 10 секунд.
- Tu as dix secondes pour te plaindre de Meredith Grey.
- У тебя ещё 10 секунд, чтобы жаловаться на Мередит Грей.
Tu as dix secondes.
У тебя 10 секунд.
Très bien. 10 minutes.
Ладно. 10 минут.
Tu as 10 minutes.
У тебя 10 минут.
Tout ce que tu me dis pendant ces 10 minutes tu ne me l'as jamais dit.
Все, что ты мне за 10 минут расскажешь, я никогда не слышал.
Tu as 10 minutes, et après je pars.
У тебя 10 минут. Потом я уйду.
Alors, sur une échelle de 1 à 10, comment est la douleur?
Привет, мам. - Привет. Ладно, давай-ка.
Et est 10 fois plus fort?
И в 10 раз сильнее?
Imagine mon impression quand une mallette remplie d'herbe s'est vidée après 10 secondes d'entretien.
Потому что похоже, будто ты пытаешься сообщить кому-то на воле о том, что случилось здесь. Вы не понимаете. Моя невеста...
avertissements de rupture de contrat... on doit notifier clairement qu'ils ne sont pas tirés d'affaire. Trop tard pour les avertissements. On a déjà un procès sur le dos.
Мэм, я 10 лет работала в тюрьме строгого режима, и если вы думаете, что меня могут запугать такие, как вы, то сильно заблуждаетесь.
[LA PORTE S'OUVRE]
Это 10 центов с доллара. Если откажетесь, будет 0 центов с доллара.
Je sais épeler "radin".
– 10 млн. – Эллиот.
Au moins, on sait qu'on a assez pour nous maintenir un moment.
20 млн. Хочешь продолжать? Потому что через 10 секунд я выйду отсюда с 20 млн или с картиной в руках. Или хватит?
Et a décrit un afro-américain... la quarantaine, environ 1,80 mètres, identifié en tant que l'inspecteur de Police Hank Griffin, qui a couru en sortant de sa maison à environ 22 h ce soir.
И рассказала об афро-американском мужчине... Около 40 лет, ростом 6 футов, опознан как детектив Хэнк Гриффин, выбежал из дома около 10 часов вечера.
Entre nos mains, il sera dans le top 10.
- Мы сможем сделать из него конфетку.
10 millions pour 3 ans.
Следующий был десять на три.
10 millions de dollars?
- Десять миллионов долларов? - Угу.
- Mec, on doit être au taf à 10 heures.
- Чувак, мы должны приходить на работу к 10
Noth Kenwood est à plus de 16 km de l'appel de ce matin.
Норт Кенвуд более чем в 10 милях от этого утреннего вызова.
Je l'ai appelé dix fois.
Я звонила ему 10 раз.
OK. Cela fait 10 minutes.
Так, пациент без сознания 10 минут.
Lame de 10.
Скальпель на 10.
Cette chose est probablement couverte de 10 ans de graisse.
Она покрыта наверное десятилетним слоем жира.
Et j'ai laissé Megan dans un trou pendant presque 10 ans.
Я отодвину корешки нерва... приподнимите... осторожно, не повредите нерв.
Il est 9 h 10.
Десять минут десятого.
Nous demandons des dommages compensatoires d'un montant de 80 000 $, et 10 000 $ en punitifs, ainsi qu'une instruction précise du tribunal :
Против цели. Мы просим возмещения убытков в сумме $ 80 тыс. и $ 10 тыс. штрафа, а также четких указаний суда, что обвиняемому нельзя выстрелом сбивать дроны с неба.
10 000 $ de dommages sont accordés à Mme Hamm.
По закону она права. Возмещение ущерба в сумме $ 10 тыс. В пользу мисс Хамм.
Il faisait - 10 °, de la neige fondue nous tombait dessus, pendant que ces bus de personnes âgés et de d'handicapés les amenaient - à leur bureaux de votes. - Ouais!
Было 10 градусов мороза, мокрый снег бил в лица, мы отвозили пожилых людей и инвалидов на их избирательные участки.
- C'est trop court.
- Я не успею за 10 секунд.
Là, je vais dans mon bureau et je vais me servir un verre.
Я знаю, что телефоны открываются в 10, но возможно ли мне позвонить пораньше?
Assez épaisse pour cacher ton envie d'aller dormir après? Mon Dieu, elle savait. J'ai un scoop pour toi.
Может, мы договорились о 10 центах с доллара, но если запахнет жареным, мы обдерём вас до нитки.
Je combine avec succès une affaire d'entrepreneur depuis 10 ans.
У меня был довольно успешный строительный бизнес в течение 10 лет.
Certaines personnes ont besoin d'une nounou.
Думаете, я позволю ей пройти 10 000 шагов раньше, чем я?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]