English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / 100

100 traducir ruso

11,250 traducción paralela
Je peux reculer de 100 pas.
я могу отойти на целую сотню.
- A 100 %.
— На 100 %.
- 100.
- 100.
Ou, troisièmement, je reste ici, à miami, nous l'élevons ensemble, et vous vous impliquez à 100 %.
Или третье. Я остаюсь здесь, в Майами и мы воспитаем его или ее вместе с твоим 100 % участием.
Alors combien vous voudriez parler que si on compare ce cheveu avec l'ADN de ce verre... ça correspondra parfaitement?
Так сколько хочешь поставить, что когда мы сверим ДНК волоса с ДНК с этого стакана... Совпадение будет 100 %?
Il est de 100 pieds en face de vous, juste avant les pistes.
Он в 100 футах от вас, перед трассой.
Fois 100!
До невозможности!
Certains pour dix, 20, voire 100 000 $.
На 10, 20 и даже 100 тысяч.
La ville est 100 % Z.
Город пропал, все стали зомби.
Je ne suis toujours pas sûre à 100 % que c'est notre genre d'affaire.
Я пока еще не абсолютно уверен, что это наш случай.
Votre boss nous a dit que vous deviez prendre les cartes d'identité pour tout achat de plus de 100 $.
Твой босс говорит, что вы обязаны проверять личные данные клиентов, покупающих более, чем на 100 долларов.
500, 100, 100, 5.
500, 100, 100, 5.
RECHERCHE PAR CODE-BARRES
Поиск по ISBN "500-100-1005-11-1"
Décisions du corps professoral, 1787 à 1792
Поиск по ISBN "500-100-1005"
Je ne suis pas à 100 %, mais je ne peux pas le dire à la presse.
Я чувствую себя не на все что, но я не могу сказать об этом прессе.
Cristiano, vous êtes à 100 %?
Криштиану, ты чувствуешь себя на 100 процентов?
- À 100 %?
- На сто процентов?
- 100 %.
- На сто процентов.
Peu importe si la saison passée, j'ai marqué 100 buts.
Неважно, что в прошлом году я забил 100 голов.
Aucune infraction, mais cela est pur à 100 % Nimoy.
Без обид, но тут стопроцентный Нимой, без примесей.
90 mètres au nord-est de l'entrée.
100 ярдов к северо-востоку от отправной точки.
Écoute, de ce que je sais sur ses comptes, le mec avait genre perdu 100'000 dollars.
Насколько я знаю о его счетах, чувак был должен сто штук.
100 000 $ vient d'être transférés sur mon compte bancaire.
На мой счет в банке Barnaby пришло $ 100,000.
L'agent Mundo vient d'avoir 100,000 $ transférés sur son compte bancaire.
Агент Мундо только что получил $ 100,000 на свой счет в банке Barnaby.
100,000 $ viennent d'être virés électroniquement à chaque client de la banque dans la zone.
$ 100,000 были перечислены каждому клиенту банка Barnaby в этом штате.
Vous êtes sûre à 100 % que notre victime est un membre du congrès?
Вы на тысячу процентов уверены, что жертва член Конгресса?
Cent dollars pour celui qui peut réparer ce truc pour de bon.
100 баксов тому, кто сможет починить эту штуку навсегда.
Huit téraoctets valeur, plus de 100 heures de vidéo.
Восемь терабайт, более 100 часов видео.
Elle correspond à 100 % avec l'héroïne que Vulcan Simmons vendait.
Беккет, 100 % совпадение с героином Вулкана Симмонса.
Vous savez quoi... Voilà un bonus de 100 $ pour vous.
Знаете, что... вот вам еще 100 долларов.
Je m'engage dans mon boulot de la même façon que dans mon mariage, à 100 %.
Я предан своей работе так же, как и своему браку - на все 100 процентов.
Demi Lovato a offert 100,000 $ pour l'occasion.
Звёзды тоже будут. Дэми Ловато пожертвовала сто тысяч.
J'ai été un pirate pendant plus de 100 ans, et mon crochet a goûté le sang de dizaines d'hommes.
Я был пиратом больше сотни лет, и мой крюк отведал крови множества людей.
Ceci, c'est 100 gigabytes brutes inédits d'images de "Danse Haus".
Это 100 гигабайт исходного немонтированного видео Данс Хауса.
Et il a payé avec un billet de 100 $.
И заплатил сотенной купюрой.
Ben traîne avec 2 de ses copains de boissons, un de ceux qui croule sous une dette de 100 dollars.
Бен зависал с приятелями, один из которых сорит новенькими сотнями.
Donc le CSU a fini d'examiner le billet de 100 $ que nous avons retrouvé au bar.
Криминалисты закончили работать с купюрой из бара.
Je t'ai dit de ne pas t'approcher à moins de 100 m!
Я сказал не подходить ближе чем на сто метров!
Je pense plus à 96.3 %, ce qui est bien, mais ce n'est pas 100 %.
Ну, скорее 96,3 %, что хорошо, но это не 100 %.
Puis le dernier jour, un don anonyme de 4 100 $ lui a fait atteindre sa cible.
Но единственное анонимное пожертвование в четыре тысячи за один день помогло собрать нужную сумму.
Oui. Certifié bio.
Да. 100 % натуральное.
Concentrés, au meilleur de nous, une équipe à 100 % solide.
Собранная, лучшая, сплочённая команда.
Vision à 100 % de ce côté, mais ce côté c'est à tatons.
С этой стороны видимость нормальная, а с этой — просто мрак.
Est-ce que vous saviez, que cette fille peut toucher un bouton sur le cul d'un éléphant à plus de 100 mètres?
Эта девочка может прострелить прыщ на жопе слона со ста ярдов.
Mais, en attendant, J'ai 100 000 $ de caviar en bas, et du vin qui est plus vieux que première guerre mondiale.
Но, пока суть да дело, у меня внизу есть черная икра и вино столетней выдержки.
Vous savez, j'ai acheté ce cocgnac pour 100 000 livres sterling.
Знаете, я купил этот коньяк за 100 000 фунтов стерлингов.
C'est juste que je lui ai dit 100 fois que je l'aiderais pour la cabane.
Но я ей сто раз говорила, что помогу с этим.
Compte à partir de 100, Alex.
Считай назад от 100, Алекс.
100 ans?
Сто?
Si tu veux impliquer le syndicat, je te soutiendrai à 100 %.
Если хочешь обратиться в профсоюз, я только за.
- Montez à 100 joules.
- Увеличьте до 100 джоулей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]