English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / 1979

1979 traducir ruso

226 traducción paralela
Mes enfants, que j'aime si profondément. C'est pour accomplir mon devoir au cours des années difficiles qui ont suivi le Krach mondial de 1979 que je vous ai servis au mieux de mes capacités.
Дети мои, вы - любовь моя, вы дороги мне... и моим долгом на протяжении этих долгих, тяжких лет... после Мировой катастрофы в 79-ом... было служение вам, изо всех моих сил.
Sur sa face obscure, de puissants éclairs illuminent les nuages. C'est ce qu'a révélé le premier vol de Voyager, en 1979.
На его темной стороне огромные вспышки молний освещают облака, каким их впервые увидел космический аппарат Вояджер в 1979 году.
C'est ici que le 8 juillet 1979... la sonde Voyager 2... rencontre Jupiter et ses satellites.
Здесь в воскресенье 8 июля 1979 года космический аппарат "Вояджер-2" начал свой путь к Юпитеру и его спутникам.
Au petit matin du 9 juillet 1979... sur les écrans du laboratoire de propulsion par réaction... on apprend le fonctionnement d'Europe.
Ранним утром 9 июля 1979 года, в режиме реального времени на мониторах Лаборатории реактивного движения перед нам открылся мир под названием Европа.
Mort... aux chiasseux du monde en 1979.
Смерть... всем говнюкам в 1 979 году.
Nous avons eu un Garus en 1979.
У нас был один Гарус в 1979 году.
Vous découvrirez comment en 1979,
Узнаете, как в 1979 году...
Apocalypse Now a pris l'affiche le 19 août 1979.
"Апокалипсис сегодня" вышел 19 августа 1979 года.
En 1979, Richard Helms, chef des opérations secrètes en 1963, admit sous serment que Clay Shaw avait travaillé pour la CIA. Clay Shaw mourut d'un cancer en 1974.
В 1979 РИЧАРД ХЕЛМС, КОТОРЬ1Й ВОЗГЛАВЛЯЛ СЕКРЕТНЬ1Е ОПЕРАЦИЙ
1976-1979 : une enquête du Congrès conclut à un "complot probable"
БОГИБЛО БОЛЕЕ 2 МИЛЛИОНОВ АЗИАТОВ. 58 ТЬ1СЯЧ АМЕРИКАНЦЕВ. ВОЙНА ЗАБРАЛА БОЛЕЕ 220 МИЛЛИАРДОВ ДОЛЛАРОВ. ПОТЕРЯНО БОЛЕЕ 5000 ВЕРТОЛЕТОВ.
dans l'assassinat de Kennedy et recommande la poursuite de l'enquête.
СБРОШЕНО 6,5 МИЛЛИОНА ТОНН БОМБ. РАССЛЕДОВАНИЕ КОНГРЕССА В 1976-1979 ГОДАХ ВЬ1ЯВИЛО СУЩЕСТВОВАНИЕ ЗАГОВОРА.
Fille de Marvin et Elaine, tués dans un accident de bateau en 1979.
Дочь Марвина и Элейн Трамелл, погибших при несчастном случае на яхте в 79-м.
En 1979, sa compagnie fait des forages à Terrebonne et trouve du pétrole.
В 1 979-ом его компания нашла нефть в Терребонн-Пэриш.
J'ai la candidature d'un médecin qui dit avoir été interne chez vous de 75 à 78.
Да. У меня есть заявление о приеме на работу от доктора, который заявляет, что с 1975-го по 1979-ый он работал у вас, и мне нужно ваше подтверждение.
En 1 979, j'ai verbalisé une Dodge marron, garée devant une église.
В 1979 году я оштрафовал коричневый "Додж Дипломат" за парковку у церкви.
Le succès de Nirvana, de Pearl Jam, ça ressemblait un peu à cette espèce de cataclysme qui était survenu en 1 979.
Происходящее с Nirvana или происходящее с Pearl Jam... в каком то роде кажется чем то... чем то вроде, типа, странного естественного порядка... который был в 1979.
MARS 1979
МАРТ 1 979
En 1979 on lance Endeavor.
в 79-м мьI организовали "Эндевер".
- Il est mort en 1979.
- Умер в 1979. Нам не удалось разыскать охрану.
Adieu, 1979. Salut, 1980.
Прощай, семьдесят девятый, привет восьмидесятый.
Le 8 juillet 1979 tous les papas des gagnants du prix Nobel sont appréhendés par des unités militaires de l'ONU, et forcés, sous la menace des armes de donner leur sperme dans des flacons en plastique qui sont entreposés au Rockefeller Center, sous la patinoire.
8 июля 1979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
Vous avez terminé vos études en 1979, avec deux ans d'avance.
Вы окончили школу в 1979-ом году, на 2 года раньше сверстников.
En 1979, j'avais 19 ans et rien d'autre.
В 1979 году мне было 19. И у меня не было ничего.
Maintenant, c'est Noël 79,
А вот это Рождество в 1979.
Automne 1979
Пикник! Весна 1979
Je n'ai aucun souvenir de Noël 1979.
Да. Еще я ничего не помню про Рождество 1979 года.
Jean Seberg, somnifères bien sûr.
ƒжин — еберг, таблетки, конечно, 1979.
Berthollet, 79
Лицей Бертоле, 1979-й год.
Tant de choses se sont déroulées en octobre, 1979.
Столько всего произошло в октябре 1979
Oui, tu vis en 1979 et moi en l'an 2000.
Да, ты в 1979, а я в 2000
As-tu une archive de 1979 ou quelque chose comme ça?
У тебя архив 1979 года?
Tu es une junior en 1979 et... Je suis moi-même en 2ème année et mon calendrier m'informe que nous sommes en l'an 2000.
Ты студентка в 1979, а... я учусь на втором курсе, и мой календарь показывает 2000 год
Je peux trouver des informations sur 1979 comme je le veux.
И могу очень просто найти информацию о 1979
Ça signifie que tu crois que je vis en 1979?
Значит ли это, что ты веришь, что я живу в 1979?
Je suppose que comparé à celui de 1979 c'est très confortable.
Думаю, в сравнении с 1979, он очень удобный
Est-ce que tu continues de parler à cette femme de 1979?
Так ты все еще общаешься с этой женщиной из 1979?
Tu communiques avec une personne de 1979 tous les soirs.
Каждую ночь ты общаешься с кем-то из 1979
Le sentiment que j'ai eu en 1979.
То, что я чувствую сейчас, в 1979
L'hôtel a fermé ses portes le 16 décembre 1979.
Отель официально закрылся 16 декабря 1979.
Quelques détails sur le couscous... le deuxième "cous" n'a été ajouté qu'en 1979...
"Вот несколько изветных фактов о кускус : До 1979 года второе" кус "не прибавлялось".
1979.
- В 1979.
Vers l'été 1979.
Кажется, в 1979 году.
En 79, vous étiez la reine du porno "Layla Fromage Frais".
- Ваша история арестов. В 1979 вы были принцессой порно, Лайлой "Сливочный Сыр"?
- Directeur de Psychological Values Research, SRI 1979-88 : L'idée était de créer un outil rigoureux pour évaluer tout le panel des désirs, des souhaits, des valeurs qui, avant cette époque, avaient été un petit peu oubliés.
В 1978 году группа экономистов и психологов в SRI решила найти способ узнавать, измерять и выполнять желания этих новых непредсказуемых потребителей.
Dans le milieu des affaires, on dit :
- Директор Исследований Психологических ценностей, SRI 1979-88гг.
En mars 1979, sur la pelouse de la Maison Blanche à Washington, le président Jimmy Carter accueille la signature du traité de paix entre Israël et le plus grand des états arabes.
В марте 1979-го года перед Белым Домом в Вашингтоне в присутствии президента Картера было подписано мирное соглашение между Израилем и крупнейшей арабской державой.
Los Angeles, 1979.
Лос-Анджелес 1979
Votre oncle l'a acheté vers 1 930 à la Rue du Bac à Paris d'un marchand... et il était encore dans l'inventaire de sa succession à sa mort en 1 97 9.
- Именно. Ваш дядя купил её в 1930-х годах в Париже у дилера, и она всё ещё находилась в описи его имущества на момент его смерти в 1979.
C'est la veste que Joe Strummer portait en 1979, pour la tournée de Pearl Harbor.
Это куртка Джо Страммера, которую он носил во время тура по Перл-Харбору в 1979
samedi 10 NOVEMBRE 1 979
ГАЗЕТА САН-ФРАНЦИСКО 10 НОЯБРЯ 1979 ГОДА, СУББОТА
C'était en 1979.
Был 1979 год.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]