English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / 1984

1984 traducir ruso

182 traducción paralela
Miniprod Prévision Augmentation Choco-Ration, Avril 1984... de 20 à 25 grammes par semaine.
"мини производство шоколада предсказывает увеличение нормы " с 20 до 25 граммов в неделю, 1 апреля 1984 год. "
"4 Avril, 1984."
"4 апреля, 1984."
Sous-titres :
МАДЬЯРСКАЯ КИНОСТУДИЯ 1983-1984
LOS ANGELES 1984 1 h52
Лос-Анжелес. 1984 год нашей эры. 1 : 52
Regardez son sweat-shirt. "Classe 1984".
Посмотри на ее рубашку, Док. Класс 1984 года.
ÉCOLE SECONDAIRE SHERMER Le samedi 24 mars 1984.
Суббота 24-е марта 1984 года.
BLUESTAR HORS DE CAUSE DANS LE CRASH DE 1984
# "Bluestar" не виновен в аварии 1984 года #
Le 1er Terminator avait été programmé pour me frapper en 1984, juste avant la naissance de John.
Первый терминатор был запрограммирован убрать меня в 1984 году... ещё до рождения Джона.
Elles ont été prises par une caméra de surveillance au commissariat central de West Highland, en 1984.
Эти снимки были сделаны видеокамерой наблюдения... в полицейском участке Вест Хайленд в 1984 году.
Quand j'aurai 45 ans. Je le renverrai en 1984.
Когда мне будет лет 45 или типа того.
Le petit-déjeuner des champions BONNE CHANCE, ATHLÈTES. D'ITCHY ET SCRATCHY, ÉQUIPE CHAT ET SOURIS J.O. DE 1984
удачи нашим спортсменам желают Щекотка и Царапка, официальные кот и мышь Олимпийских игр 1984 года.
L'été approche à grands pas et Krusty Burger est le sandwich à la viande officiel des Jeux de 1984.
Скоро лето! Гамбургер Кристи - официальный бутерброд Олимпийских игр со вкусом мяса.
Je crois que c'était en 1984... 84 ou 85.
Пo-мoeмy, в 1984 или в 1985.
Saviez-vous alors qu'il existait une maladie fatale appelée SIDA?
Знaли ли вы в 1984 гoдy o лeтaльнoй бoлeзни пoд нaзвaниeм CПИД?
Viviez-vous avec Miguel Alvarez en 1984, lorsque vous avez eu... - cette furtive aventure sexuelle dans ce cinéma pornographique?
Bы coжитeльcтвoвaли c Mигeлeм Альвapecoм в 1 984 гoдy кoгдa y вac был aнoнимный ceкcyaльный кoнтaкт в пopнoкинoтeaтpe?
♪ avais pas buté un type depuis 1984.
Я не убивал никого с 1984-го года.
Le trophée 1984 du championnat AFC.
Кольцо победителей 1984 года — Дельфинов.
Elle vient de la bague du championnat de 1984.
Он выпал из кольца победителей чемпионата'84 года.
Médaille d'argent aux J.O. de 84.
Она выиграла серебро на Олимпиаде в 1984.
Je les ai! Les Jeux olympiques de 84!
Вот, смотрите, олимпийские игры 1984-го года.
'1984'? Ouais, c'est ça.
'1984'?
TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE ROANOKE. VIRGINIE 1984
ОКРУЖНОЙ СУД РОУНОУК, ВИРДЖИНИЯ 1 984
On a partagé tant de choses, des moments pénibles, l'invasion des accessoires, la psychose du ventriloque de 1984.
Вместе мы прошли через многое, иногда были трудные времена. Я помню, когда получил приглашение на то кошмарное чревовещание 84-го.
Dès le tournage par Ridley Scott, elle est entrée dans la légende, avec toutes ces masses opprimées évoquées dans le livre 1984, et cette explosion de révolte contre le maléfique Big Brother devenu maître de l'univers.
Он стал практически легендарным, как только Ридли Скотт снял его. Как в романе "1984" среди угнетённых масс... рождается искра бунтарства против зла Большого Брата который заправляет всем.
Automne 1984
Молитва Падение 1984
Dans onze ans, on sera en 1984.
Через 11 лет наступит 1 984-й год, парень.
Ma dernière fois comme ça... c'était en 1984.
Знаешь, я последний раз так в 1984 году сидела.
En 1984... il porte plainte à propos de la succession d'Elvis Presley... pour ne pas avoir été reconnu... comme le fils biologique d'Elvis.
В 1984 Мерфи подал иск против общества Элвиса Пресли за то, что они не признали его сыном Элвиса.
Scandale Patricia Willard, 1984.
Скандал с Патрисией Уиллард в 1984 году.
Et alors j'ai réalisé que c'était ce que je ferai de ma vie.
Фактически, я начал проект в январе 1984.
J'ai commencé le projet en janvier 1984. C'est à ce moment que j'ai démissionné de mon poste au MIT pour commencer à développer le système d'exploitation GNU.
Тогда я отказался от своей работы в MIT чтобы начать разрабатывать операционную систему GNU.
En 1984, les couleurs dans le "Aura" de Miles inspirèrent au compositeur danois
В 1984, вдохновленный колоритом "Aura" Майлза, датский композитор
En 1984, Vince monta dans le groupe de son oncle et y joua pendant les deux années suivantes.
В 1984 Винс присоединился к группе своего дяди и играл там в течение двух следующих лет.
En 1984, il pourra surveiller tous nos faits et gestes.
Власти США, вот кто. Как я читал в "1984" у властей на каждого из нас будет следящее устройство.
L'arme qui a tué Katie Markum a servi dans un casse en 1984.
В 84-м он был использован при ограблении винной лавки.
Surgissant tout droit de 1984, un funky robot disco.
А это диско-робот из будущего, прямиком из 1984-го!
On l'a eu en 1984.
У нас она появилась в 1984.
Mahatma Gandhi, Non-violence in Peace and War, 1984
Махатма Ганди, Ненасилие в Мире и Войне, 1984
Et en 1984, élu au Sénat, j'ai approfondi la question, animé des tables rondes, écrit un livre sur le sujet, j'ai voulu obtenir la présidence en 1988, en partie sur ce programme,
И в 1984 году я пошел в Сенат и серьезно углубился в этот вопрос, устраивая научные обсуждения и др. Я написал об этом книгу, в 1988 году баллотировался в президенты, отчасти из желания стать более заметной фигурой и привлечь внимание к этому вопросу.
J'en sais rien les garçons. Ce sont des choses qui arrivent, je suppose.
( 1984 ) Не знаю, мальчики, думаю, это одна из тех вещей.
Et je voudrais que tu saches qu'en 1984... j'ai voté pour Ronald Regan.
И я хочу, чтобы ты знал, что в 1984 я голосовала за Рональда Рейгана.
1984.
Восемьдесят четвёртый.
En 84, j'étais en Allemagne de l'Est.
В 1984 я был в восточной Германии.
- Je travaille ici depuis octobre 1984. Jamais j'ai...
- Я работаю здесь с октября 1984 года.
Je suis ici depuis 1984, plus ou moins.
Я здесь с 1984, более или менее.
PoP a eu six chansons Numéro Un entre 1984 et 1991.
Группа''ПоП''выпустила 6 суперхитов с 1984 по 1991 год.
1984.
1984-ый.
Il est entré dans le coma en 1984 et s'est réveillé le mois dernier.
Был в коме с 1984 и проснулся в прошлом месяце.
En 1984, après seulement cinq années de prison, Dan White a été libéré.
В 1984, отбыв только 5 лет, Дэна Уайта был освобожден из тюрьмы.
La vache...
Они послали его назад сквозь время в 1984. Да.
En 1984, il a retrouvé Claudio en Italie et Gallego à Barcelone.
. Он встречался с Клаудио в Италии в 1984 году. .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]