English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / 52

52 traducir ruso

761 traducción paralela
Bien que ce travail n'en soit qu'à ses débuts... 52 000 hommes y travaillent déjà aujourd'hui... et 100 000 autres... travaillent dans les industries qui en dépendent.
Несмотря на то что эта работа находится в начальной стадии... уже сегодня там работают 52,000 человек... и ещё 100,000... участвуют в работе смежных отраслей промышленности.
Mon Führer... je voudrais vous présenter 52 000 hommes du R.A.D. pour votre inspection.
Мой Фюрер : Я хочу представить 52,000 мужчин Трудовой Службы Рейха для проведения вами смотра.
Réessayez! - Va chez lui. 52e rue...
- Отправляйся к Хаггерти домой. 52-ая Улица...
J'ai 52 ans.
Мне 52 года.
Une femme a été tuée sur la 52ème rue.
Здесь про другое убийство. Женщина на 52-ой улице.
Après avoir vu ton mari tel qu'il est, tu as pensé que ça serait amusant de regarder l'homme qui souffre pour toi. 1224 01 : 22 : 50,180 - - 01 : 22 : 52,070 Eh bien, regarde-moi!
Увидев своего мужа, каков он есть, ты решила, взглянуть на мужчину, что страдает из-за тебя.
Est-ce que vous avez une brune aux yeux verts, bridés... vivant seule, ou avec un type plutôt petit, 110 livres... portant chapeau et costard gris?
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Il y a un tas de jeux vers la 52e rue.
Знаешь, есть большие детские площадки возле 52-ой улицы.
- Il n'avait que 7,52 $. - Bien, alors.
- При нем было 7.52 доллара Ну вот?
Elu meilleur espoir de la classe de photographie
Случайно, наверное, выбрали среди 52-х начинающих фотографов.
On peut avoir 52 ans et ne pas être un tonneau.
В 52 года не обязательно походить на бочку.
Eve... Graham. 52, Sutter Street.
Ева Грэхам улица Саттер 22.
... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,
... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,
1122 01 : 35 : 52,154 - - 01 : 35 : 54,932 Tout le monde a besoin d'aide.
Когда подойдет моя очередь?
Nous sommes en 52, et c'était en 1915. L'affaire de Shepherd's Bush.
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Voici, monsieur, 52 500.
Прошу, мсье, 52 500.
Le fric-frac de Foro Pancrazio en 52.
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год?
- C'est tombé au 52. Il faut déblayer. On demande des volontaires.
Попали в пятьдесят второй дом, надо разобрать завал.
10, 20, 40, 52 et 25... 77.
10, 20, 40, 52 и 25... 77.
J'ai écrit 52 pièces à succès. Et mon papa, il est policier!
На моём счету 52 удачных сценария и либретто кстати, мой отец - полицейский.
J'étais l'interprète de la Compagnie Charlie, 52e régiment.
Я служил переводчиком при 32-й роте "С". 52-й полк.
Cinquante-deux reines rouges et moi, on vous dit :
52 красных дамы и я сам, мы говорим тебе... Понимаешь, что мы тебе говорим?
Voyons. 500 à chaque fois, ça fait 1 000 par semaine, 52 semaines par an, alors ça fait...
Давай посчитаем. 500 франков каждый раз это 1000 франков в неделю, 52 недели в году,..... и это получается...
Notre loi dit que tous ceux qui ont atteint leur cinquante-deuxième année devront passer le reste de leur vie libres de toute responsabilité et charge.
Это наш закон, каждый, кто достиг 52 лет может провести остаток жизни свободным от ответственности и забот.
Pour éviter les attaques nucléaires par surprise, l'Amérique a une flotte de B-52 prête à tout 24 heures sur 24.
Для предотвращения неожиданной ядерной атаки Стратегическое Воздушное Командование Америки держит в воздухе 24 часа в сутки значительное количество бомбардировщиков Б-52.
Chaque B-52 peut larguer une bombe nucléaire de 50 mégatonnes, soit 16 fois la puissance de toutes les bombes utilisées par toutes les armées pendant la 2e Guerre Mondiale.
Каждый Б-52 может нести ядерные бомбы суммарной мощностью 50 мегатонн что эквивалентно 16-кратной взрывной силе всех бомб и снарядов, использованных всеми армиями во Второй Мировой Войне
Il y a environ 35 minutes, le général Jack Ripper, commandant en chef de la base aérienne de Burpelson, a lancé un ordre à ses 34 B-52, qui étaient alors en vol, -
Генерал Джек Риппер, командующий авиабазой Барпельсон отдал приказ 34-й эскадрилье Б-52 которые были в воздухе в то время и осуществляли круглосуточное дежурство.
Un gros avion comme un B-52?
Особенно такая махина как 52-я! Рёв!
52 kg.
52 килограмма. Попробуйте еще.
Justement, ils ont eu cours Jusqu'en 5 1.
Нет, я узнал в банке, они ходили до 52-го года.
52,50 $ par semaine, plus les pourboires.
Мда. Ну, тогда, это должно помочь тебе.
Direction : 52 degrés.
Отношение 52.
84 km.
52 мили.
Ce n'est qu'à 84 km.
Лишь 52 мили.
- 52 battements / minute.
- Сердцебиение 52 и растет.
52... 51... 50... 49... 48...
-.. 52, 51... - Почему? -.. 50, 49, 48,
— 52 ans, madame.
- 52 года, мадам.
Dossier 653, Jacob Moltz.
Карточка 653. Джейкоб Моллс. Возраст 52 года.
52 ans, veuf.
Детей нет. Не занимался сексом с тех пор, как скончалась его жена три года назад
- domicilié au 52 de la 11ème rue. - Je lui ai juste mis un coup.
Это Алан Гринберг, проживающий в Вестберри
- Tu as quel âge, toi?
- 52, а что? - Ты давно оттуда?
Le câble de cette poulie trempe dans l'acide, et il lui faut 52 secondes pour être totalement rongé, ce qui provoquera l'ouverture de cette cage et permettra à ce rat de rentrer dans l'autre cage pour vous dévorer le derrière.
Верёвка в этом блоке пропитана кислотой. Через 52 секунды она лопнет, после чего эта клетка откроется, и крыса перебежит в соседнюю клетку, и начнёт грызть твою задницу.
Arrivée 9 h 52.
Прибывает в 9 : 52
Du 52.
52-й размер.
- 52,30.
- 52,30.
Il y en a cinquante-deux.
52 дамы.
Elle a 52 ans?
Ей 52 года.
Combien gagnez-vous?
Ну, прямо сейчас я получаю 52.50 $ в неделю, плюс чаевые.
- 52...
- 52...
- 52 ans.
52.
1952 :
52-й - попытка ограбления.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]