Translate.vc / francés → ruso / 980
980 traducir ruso
22 traducción paralela
Un pharaon égyptien, Shishak, qui a envahi Jérusalem en 980 av. J.
Египетский фараон Шишак вторгся в Иерусалим в 980 г. до н.э.
Quand je suis venu retrouver maman en 1 980...
Когда я приехал искать маму в 1980...
285 mètres.
— 980 футов! ..
Votre machine est une Olympic Herzfogen 9.80
Машинка, которую вы ищите это Олимпик Херцфоген 980.
980 hectopascals, pression en diminution.
980 гектопаскалей и падает.
On en est à 980 km.
Как далеко мы сейчас? 624 мили.
Je pars tout de suite pour...
Я уезжаю прямо сейчас в Мадрид. 105 00 : 16 : 10,980 - - 00 : 16 : 14,450 X1 : 000 X2 : 719 Y1 : 450 Y2 : 517 Они дают только 20 процетов от того, что давали ранее за роман.
Il est parfois nécessaire de prendre des décisions délicates... 729 01 : 05 : 30,980 - - 01 : 05 : 33,880 Abandonner la moitié du pays ne me semble pas nécessaire.
Иногда необходимо сделать трудный выбор...
19 980, 20 000.
19,980, 20,000.
Il me reste encore 980 pages.
Мне ещё осталось 980 страниц.
La salle contre le téléphone... 980 000 livres.
Ставка в зале против ставки по телефону.
Qui dit mieux que 980 000 livres?
Мы закончили в зале?
C'est votre dernière offre?
Готово, сэр, 980 тысяч?
Au milieu de la salle, 980 000...
В центре 980...
L'offre de chinese Industries Group... est de 980 millions de livres.
Заявка от Chinese Industries Group... £ 980,000,000.
Tu sais, j'ai bu tout le litre.
Ты же знаешь, я 36 унций выпила. ( прим. ред. 36 унций = 980 мл. )
Quoi?
Что? 212 00 : 22 : 10,260 - - 00 : 22 : 12,980 В ту ночь, когда ты оставила нас одних.
En 1 980, les groupes ont arrêté de passer par Seattle.
я смотрю в окно, я покатаюсь я смотрю в окно В 1980... Я думаю группы прекратили приезжать в Сиэттл.
Linge fut libéré en 1 955 et décéda en 1 980 à Brême.
умер в 1980-м в Бремене.
On a aussi 980 mines à déployer.
Ничего не оставляем "Хизбалле".
Un convoi sera là dans moins de 2 h.
Дополнительно : нам нужно подсоединить 980 мин. Меир отвечает за это. Большой респект, мужик!
Il est entré dans ce fort!
[будоражащая музыка] 279 00 : 11 : 08,980 - - 00 : 11 : 12,100 Он залез в форт из одеял!