English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Adria

Adria traducir ruso

43 traducción paralela
Adria a dû lui faire quelque chose.
Адрия, должно быть, сделала с ним что-то.
- L'affaiblissant au point où Adria aurait pu lui faire ça.
Ослабить его на столько, что Адрия смогла сделать это.
Ca pourrait être exactement ce qu'espère Adria.
Возможно, Адрия как раз на это рассчитывает.
Vous vous souvenez, sur la planète, quand Adria et moi nous nous combattions?
Вы помните планету, где я схватился с Адрией?
- Et Adria pouvait lire en moi, donc comment as-tu réussi à la berner?
- А Адрия видела меня насквозь, так как вы сумели одурачить ее?
- Faire croire à Adria qu'il avait succombé à sa volonté.
Заставить Адрию думать, что он уступил ее желанию.
Alors lui et Merlin ont trouvé un plan pour tromper Adria en lui faisant penser qu'il avait succombé à son pouvoir.
Тогда они с Мерлиным решили одурачить Адрию, заставив думать, что он поддался её силе.
Daniel dit que c'est ce qui l'a protégé de l'influence d'Adria et ce qui lui a permis de la convaincre d'en faire un Prieur.
Дэниел говорит, что это защитило его от влияния Адрии и позволило убедить ее сделать его Приором.
Si Adria a vraiment réussi d'une façon ou d'une autre son lavage de cerveau sur Daniel, alors...
Если Адрия действительно сумела промыть мозги Дэниелу, тогда...
- Ouais, à part que je ne pourrai plus piloter un vaisseau Ori, ce sera trop tard pour exécuter le plan et Adria aura l'arme de Merlin.
- Да, но я не смогу управлять кораблем Орай, не успею выполнить план, и Адрия получит оружие Мерлина.
Adria y parviendra.
Адрия поймет, как.
Eh bien, je ne pouvais pas vraiment venir à vous, Je pense qu'Adria aurait soupçonné quelque chose.
Я не мог просто прийти к вам, возможно, Адрия подозревала что-то.
Vous savez, Teal'c, plus je m'absente longtemps, plus Adria deviendra suspicieuse.
Знаете, Тил'к, чем дольше меня нет, тем более подозрительной будет Адрия.
Pourquoi Adria n'est-elle pas suspicieuse?
Почему Адрия не подозрительна к вашим действиям?
Puis se replier en sûreté pendant qu'Adria la déclenche.
Потом отступить, когда Адрия активирует его.
Adria est de sortie, travaillant dur pour la cause, ce qui me donne la parfaite opportunité de voler le vaisseau avec l'arme à bord.
Адрия упорно работает над этим, что даёт мне возможность украсть корабль с оружием.
Mais peut-être que je suis la seule à savoir à quel point Adria est dangereuse et puissante.
Но, возможно, я единственная, кто знает, как опасна и сильна Адрия.
Adria allait remarquer mon absence et devenir suspicieuse, donc envoyer le reste de SG1 récupérer l'appareil était ma seule option à ce moment.
Адрия заметит мое отсутствие и заподозрит меня, поэтому отправка SG1 за устройством, было единственным выбором в тот момент.
Adria a dû anticiper mon plan.
Адрия, должно быть, предвидела мой план.
Et pour Adria?
Что насчёт Адрии?
Adria, voici Michael.
- Адрия, это Майкл. - Приятно познакомиться.
Je conseille à Adria et aux gens en quête d'asile, d'amnistie, ou simplement d'une vie meilleure dans un pays plus hospitalier, de se plier aux règles du pays en question.
Я согласна с утверждениями Адрии и людей ищущих убежища или амнистию, или... просто возможности добиться для себя более лучшей жизни, в более гостеприимной стране... И то, что вы должны соблюдать правила этой страны.
Adria pense ne pas avoir besoin de mère mais elle reste mon enfant.
Адриа не задумывалась, что ей нужна мать... Но она все ещё ребёнок.
Méfie-toi, Adria, elle va le chaperonner aussi.
Будь осторожна, Адрия, если он останется рядом достаточно долго, то она его тоже примет.
Adria est la pire de mes clientes.
Адрия, самая плохая из моих клиетов.
Adria est super loyale envers toi, bordel.
Но Адрия чертовски лояльна к тебе и я не понимаю почему.
Adria, tu connais Kameela.
Адриа... Ты знаешь, что Камила не вернулась домой.
Putain, arrête, Adria!
Твою мать! Адрия, прекрати!
Adria, ton sac fuit!
Адрия, подожди.
Adria, à quoi tu joues?
Адрия, ты что делаешь?
Adria... Je veux t'épouser.
Адрия, я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Adria, c'était dans le feu de l'action, mais t'as pas dit...
Адрия, ты знаешь, что это было полным сумашествием, но ты никому не расскажешь...
C'est toi qui es avec Adria.
Ах, так ты там один с Адрией?
Je suis tellement heureuse que tu sois là, Adria.
Я так рада, что ты здесь, Адриа!
Voudrais-tu parler à Adria à ce propos?
Не мог бы ты поговорить с Эдриа об этом?
On va surveiller Adria de près pendant les prochaines heures.
Мы будем следить за ее состоянием.
Adria?
Адриа?
Adria est partie.
Адриа мертва.
Je sais que tu as volé des médicaments pour sauver Adria.
Я знаю, что ты украл лекарства для Адрии.
Où est Adria?
Мы возобновили контакт с базовым кораблём "Люцианского союза", сэр.
Adria?
Подполковник Митчелл, подполковник Картер, это Эмерсон, приём.
Adria a bien réussi à résoudre ce problème.
Вам повезло, что корабль на планете убрал щиты.
Adria le sait.
- Она будет взрослой через несколько дней.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]