English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Aiko

Aiko traducir ruso

68 traducción paralela
Hiroko MASUDA Aiko MASUDA
Хироко Масуда Айко Масуда
À mes chers parents, Kazuko, Hiroko et Aiko.
Дорогие мама и папа, Казуко, Хироко и Аико.
Aiko n'est pas très en forme ces derniers temps...
Айко стала какая то не такая в последнее время.
Tu sais, Aiko et Shigemori s'entendaient bien avant que cette fille n'arrive.
Ты знаешь, Айко и Шигемори прекрасно ладили, пока не появилась эта девушка.
Aiko, tu as l'air un peu pâle.
Айко, ты какая то бледная.
Aiko?
Айко?
La perte d'Aiko est une lourde épreuve.
Смерть Айко - это тяжелый удар для нас.
Ça a été enregistré quand Aiko est morte.
Эта пленка была записана в тот момент, когда умерла Айко.
On dit que c'est de sa faute si Aiko est morte!
Еще говорят, что смерть Айко была не случайной! Она виновата в этом!
Aiko n'est pas morte par accident.
Смерть Айко не была случайностью.
C'est le même qu'il y a eu quand Aiko est morte!
Тот же звук, как и тогда, когда Айко умерла!
Je m'appelle Aiko.
Меня зовут Эйко.
Ne dis pas de bêtises, Aiko.
Ты говоришь ерунду, Эйко.
Aiko!
Эйко!
Salut, Aiko!
Привет, Эйко!
"Le garçon, son matou Tebukro et Aiko"
"Мальчик, кот Тебукоро и Эйко".
T'es prête, Aiko?
Айко, ты закончила?
Aiko, je te dépose chez toi.
Айко, позволь подвезти тебя до дома.
Tu me plais beaucoup, Aiko.
Ты знаешь, я очень люблю тебя, Айко.
Aiko, que se passe-t-il?
Что это такое, Айко?
Aiko!
Айко.
Aiko, tu cuisines très bien.
Айко, ты замечательный повар.
Tu me plais vraiment, Aiko.
Я очень люблю тебя, Айко.
Écoute, Aiko.
Айко, послушай.
Aiko Morishita, Ryo Iwamatsu Itsuji Itao, Riki Takeuchi
Аико Моришита, Рё Ивамацу Ицуджи Итао, Рики Такеучи
Écarte-toi, Aiko.
Отойди, Айко.
Voici Aiko, ma femme.
Это моя жена Айко.
Aiko, ravie de vous rencontrer.
Айко, рада знакомству.
Aiko, une bonne tasse de café?
Айко, как насчет хорошей чашки кофе?
Il sait comment bien prendre soin d'eux, n'est-ce pas, Aiko?
Он знает, что им нужно. Так ведь, Айко?
Aiko, prends note de ça!
Таэко, запомни!
Aiko, ouvre la porte.
Айко, открой дверь.
- Aiko, allume les bougies.
- Айко, зажги свечи.
Aiko, M. Yoshida était un homme bon.
Айко, мистер Йошида был хорошим человеком.
Aiko veut être heureuse aussi.
Айко хочет быть счастливой.
Aiko est malade et fatigué de Murata.
Айко больна и устала от Мураты.
Tu savais pour Aiko et Tsutsui?
Ты знаешь об Айко и Тсутсуе?
Aiko!
Айко!
Aiko, tire plus fort!
Айко, тяни сильнее!
Aiko, attrape-le.
Айко, держи его.
Aiko, on peut s'en occuper.
Айко у нас получится.
- Aiko!
- Айко!
Aiko, donne-moi le fendoir à viande.
Айко, дай мне нож.
Aiko, terminons-en une bonne fois pour toute.
Айко, давай доделаем и забудем обо всем.
Je suppose que Tsutsui t'a baisée, Aiko.
Думаю, Айко, Тсутсуй тебя трахал.
Si ni Aiko ni moi étions disponibles, tu devrais le faire tout seul.
Если бы не мы с Айко, тебе пришлось бы делать все самому.
Baise Aiko.
Трахни Айко.
Ainsi, Aiko et moi n'avons pas à surveiller nos arrières.
Ни Айко, ни мне не надо постоянно осторожничать.
Lève-toi et baise Aiko maintenant!
А ну-ка вставай и иди трахать Айко!
C'est bien, Aiko!
Вот так, Айко!
Aiko Morimoto.
Я Аико Моримото, и когда мой папа увидит, что ты пытаешься меня тронуть он тебя убьет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]