English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Alan

Alan traducir ruso

2,304 traducción paralela
Il faut qu'on aille rendre visite à ce bookmaker, Alan Greer.
Нам нужно навестить того букмекера, Алана Грира.
Alan Greer, nous avons un mandat!
Алан Грир - у нас ордер на обыск.
KATE : Alan Greer, montrez-vous!
Алан Грир, выходите к нам!
Celui que tu as appelé pour savoir si Danny avait obtenu son mandat pour le livre d'Alan Greer.
Это же ты ему звонил, когда Дэнни хотел получить ордер на изъятие книги Алана Грира.
Um... tu sais, pour une fille de 14 ans, elle ressemble vachement à Alan Rickman, n'est-ce-pas?
Знаешь, для 14-летней девчушки она чертовски смахивает на Алана Рикмана, разве нет?
Maintenant est-ce qu'on peut enlever le portrait de Alan Rickman?
А теперь мы можем снять портрет Алана Рикмана?
Lors de votre dernière audience, Alan Zuckerman était votre représentant légal.
Во время вашего последнего "визита" в суд, вашим адвокатом был Алан Цукерман.
Pourquoi pas Alan?
А Алан?
Fleurs de cimetière et un ticket pour un tour gratuit pour une chevauchée sauvage de Mr.Alan?
Похоронные цветы и купон на бесплатную дикую поездку на Мистере Алане?
Merci Alan.
Спасибо, Алан.
Salut Alan.
Привет, Алан.
Alan, viens, allons y.
Алан пошли уже.
Alan?
Алан?
Je ne pouvais pas me sortir de la tête le pénis d'Alan.
Просто не могу выбросить из головы пенис Алана.
Montre lui, Alan.
Покажи ему Алан.
Alan, Non
Алан нет..
Alan Fahey.
Алан Фейхи.
Demain, ils viendront chercher le vrai Alan Fahey.
К утру сюда приедут агенты в поисках настоящего Алана Фейхи.
Si la machine avait marché correctement, on aurait pu avoir un numéro pour le vrai Alan Fahey et le sauver.
Если бы Машина работала правильно, мы бы получили номер настоящего Алана Фейхи и спасли его.
Alan Ramsey, le frère de Caitlin.
Э.. Алан Рамзи, брат Кейтлин.
Alan Ramsey?
"Алан Рамзи?"
Voulez-vous, Alan, prendre Jennifer...
Алан, берешь ли ты Дженифер...
Voulez-vous, Alan, prendre Adam...
Алан, берешь ли ты Адама...
Mon nom est Alan Quinn et je crois que vous êtes tous des aigles.
Меня зовут Алан Куин и я верю, что все вы - орлы.
On dirait que tu as bu le filtre d'Alan Quinn.
Звучит так, будто ты глотнула волшебного напитка Алана Куина.
Parce que Alan Quinn tourne ses publicités ici.
Потому что Алан Куин снимает здесь свои рекламные ролики.
Alan Quinn?
- Правда? - Алан Куин?
- Que se passe-t-il Alan?
Что происходит, Алан?
C'est un joli sentiment Alan.
Это всего лишь красивые слова, Алан.
La société utilise les techniques d'Alan Quinn pour consolider l'équipe.
Компания использовала командообразовательные разработки Алана Куина.
Alan Quinn a envoyé une liste de tous les participants du séminaire.
Алан Куин передал список всех, кто присутствовал на тренинге.
Et c'est le symbole de la plume qu'Alan Quinn a donné à vous et à votre équipe de Bixton... formée de vous, Heather, de Jessica Lowell et de Justin Weed.
И перо символ, который Алан Куин дал вам и вашей Бикстон команде, которая состояла из вас, Хезер, Джессики Лоувелл и Джастина Уэйда.
Justin ne croyait pas en tout le truc d'Alan Quinn la consolidation de l'esprit d'équipe, l'aigle la chose volante.
Джастин был пресыщен командным духом летающих орлов Алана Куина.
Alan Quinn envoie un rapport d'évaluation à Bixton.
Алан Куин отсылает отчеты с оценками в Бикстон.
comme la marche sur le feu d'Alan Quinn.
Как и хождения по раскаленным углям у Алана Куина.
- Alan Quinn.
Алан Куин.
Allez, Alan.
Ну же, Алан.
Mary, la femme de Justin Wade m'a dit qu'elle était déjà venue au spa d'Alan Quinn.
Жена Джастина Уэйда, Мэри, сказала мне, что уже бывала в спа Алана Куина раньше.
On revient de la marche du feu d'Alan Quinn.
Только что вернулся с места для хождения по углям у Алана Куина.
Mary Wade a foi en vous, Alan?
Мэри Уэйд верила в вас, Алан?
J'aimerais parler à Alan du sang qu'il a laissé dans le labo de métha'.
Я хочу поговорить с Аланом о крови, которую он оставил в мет-лаборатории.
Vous le faites pour tous vos clients, Alan?
Вы делаете это для всех своих клиентов, Алан?
Elle n'a pas voulu avoir un rapport avec vous, Alan.
Я хочу сказать, что она не хотела иметь с вами ничего общего, Алан.
La ferme, Alan!
Может заткнёшься, Алан? !
"Alors que Eddie Alan Fornum, le 26 mai 1999, " a tué Lynn Gore et Susan Henning, " et que Eddie Alan Fornum...
" Поскольку Эдди Алан Форнум 26 мая 1999 года, убил Линн Гор и Сюзан Хеннинг, и поскольку Эдди Алан Форнум и поскольку
"... et que "Eddie Alan Fornum a été reconnu coupable de deux chefs d'inculpation " pour meurtre au premier degrés et condamné à mort, nous allons maintenant procéder à l'exécution. "
Эдди Алан Форнум был признан виновным по двум пунктам обвинения в убийстве первой степени и приговорен к смертной казни, сейчас мы приведем приговор в исполнение. "
Eddie Alan Fornum a été arrêté en juillet 1999, pour le meurtre de deux filles de 17 ans devant un cinéma à South Bend après un carjacking raté.
Эдди Алан Форнем был арестован в июле 1999 года, за убийство двух 17-летних девушек во дворе кинотеатра в Саус Бенд после неудачной попытки угона.
M. Scheck, nous avons besoin d'aide sur l'appel d'Eddie Alan Fornum.
Мистер Шэк, нам нужна помощь по апелляции Эдди Алана Форнума.
Votre Honneur, s'il plait à la Cour, nous demandons que l'exécution d'Eddie Alan Fornum
Ваша Честь, если суду будет угодно, мы попросим отложить казнь Эдди Алана Форнума
Nous ne cherchons pas à ce que Eddie Alan Fornum se joigne à ce procès.
Мы не ожидаем, что Эдди Алан Форнум присоединится к иску.
Un genre d'Alan Ladd d'1,85 m?
* американский актёр

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]