English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Alchemy

Alchemy traducir ruso

61 traducción paralela
Criminal Minds 8x20 Alchemy Diffusé le 1er mai 2013
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК 8х20 - "Алхимия"
"Alchemy".
Алхимия.
En fait, je bosse dans un salon de tatouage appelé Alchemy.
Вообще-то я работаю в тату салоне Алхимия.
J'ai dû démissionner d'Alchemy parce que c'était trop loin de ma nouvelle école.
Мне пришлось бросить работу в тату салоне, так как это далеко от новой школы.
Je suis Alchemy.
Я Алхимия.
Rien, aucune mention d'Alchemy.
Никакого упоминания Алхимии. Нигде.
Elle a eu ses pouvoirs grâce à Alchemy.
Она получила свои силы от Алхимии.
Qui est Alchemy?
Что за Алхимия?
Docteur Alchemy est un magicien dans un manteau qui peut en quelque sorte restaurer les pouvoirs que les gens avaient dans le Flashpoint.
Ну, Доктор Алхимия - это волшебник в мантии, кто, каким-то образом, способен восстанавливать силы тех, кто их имел во Флэшпоинте.
C'était celle d'un homme. Nommé Alchemy.
Это был человек по имени Алхимия.
Alchemy.
Алхимия
Alchemy?
Алхимия?
On est sûr que c'est le docteur Alchemy qui a fait ça?
И мы уверены, что это дело рук доктора Алхимия?
Personne au bureau du procureur ne sait quoique ce soit d'un certain Alchemy.
У окружного прокурора никто не слышал про Алхимию.
Sait-on si l'ombre meta-humain vient de l'explosion de l'accélérateur de particule ou de Dr. Alchemy?
Мы знаем, из-за чего появился этот мета - взрыва ускорителя или доктора Алхимии?
Wally a fait un rêve ou il était un bolide, rêve d'Alchemy
Уолли видит сны, где он спидстер. Сны по типу Алхимии.
Si Alchemy pouvait te joindre Il pourrait probablement vous joindre De n'importe où, non?
Уж если Алхимия может достать тебя даже в полиции, то для него вообще нет никаких преград.
On peut se concentrer sur Alchemy.
И теперь мы можем сосредоточиться на Алхимии. ладно?
Si c'est vrai, ça veut dire qu'Alchemy va rapidement envoyer un autre de ses métas
Если это правда, то это означает, что Алхимия собирается прислать еще одного своего мета-человека в ближайшее время.
Mais Alchemy ne peut pas avoir Wally si il reste en cellule.
Но Алхимия не может заполучит Уолли, если он остается в камере.
Et ce n'est pas en enfonçant nos têtes dans le sable qu'on se débarrassera d'Alchemy
К тому же, если мы спрячем наши головы в песок, это не заставит Алхимию уйти.
Dr. Alchemy.
Доктор Алхимия.
Alchemy m'appelle pour que je le retrouve.
Алхимия зовет меня к себе.
On doit faire ce que Wally voulait, l'utiliser pour trouver Alchemy.
Мы должны сделать то, что хочет Уолли. Мы должны использовать его, чтобы найти Алхимию.
Dois-je vous rappeler que le Dr Alchemy a une pierre qui lance des lasers, donc qui peut savoir ce qu'il a sous le coude?
Нужно ли напоминать каждому, что у Доктора Алхимии есть камень, который стреляет лазерами, поэтому, кто знает, что еще он прячет в рукаве?
Ce cinglé se fait appeler Alchemy, il est responsable pour tous ces malades qu'on a rencontré dans toute la ville.
Этот псих зовет себя Алхимией, все эти куски кожи - его рук дело, мы ищем его по всему городу.
Je suis Alchemy.
Я - Алхимия.
C'est terminé, Alchemy.
Всё кончено, Алхимия.
Elle doit penser qu'il peut l'amener à Alchemy.
Она хочет, чтобы они отвели её к Алхимии.
Combattre Alchemy, Savitar ou des aliens n'est pas quelque chose que tu peux essayer comme ça.
Нельзя просто прийти и попробовать сразиться с Алхимией, Савитаром или инопланетянами.
Alchemy n'est qu'un laquais.
Теперь мы знаем, что Алхимия просто помощник.
Deviens Alchemy.
Стань Алхимией.
Alchemy est le grand prêtre de Savitar et il a tiré ses pouvoirs de la pierre qu'il utilise pour créer des métas, donc je pensais que si on trouvait ce que c'est, on saura comment l'arrêter.
Ну и ещё, что Алхимия - верный приспешник Савитара, и он черпает свои силы из камня, который он использует для создания мета, так что я подумал, если мы узнаем, что это за штука, то может мы поймем, как его остановить.
Ça ressemble à la pierre d'Alchemy.
Народ, это похоже на камень Алхимии.
J'ai besoin d'infos de ta part sur la pierre qu'utilise Alchemy.
Мне просто нужна от тебя кое-какая информация о том камне, который использует Алхимия.
Alchemy.
Алхимию.
Je ne peux pas rester planté là et attendre que Savitar ou Alchemy n'attaquent.
Да, но я не могу просто сидеть и ждать, когда нападут Савитар или Алхимия.
Tu penses que c'est à propos d'Alchemy?
Ты думаешь, это связано с Алхимией?
Il travaillerait avec le Dr Alchemy?
Ты думаешь, он работает с Доктором Алхимией?
Je pense que Julian est lié au Dr Alchemy.
Я думаю, что Джулиан связан с Доктором Алхимией.
C'est terminé, Alchemy.
Все кончено, Алхимия!
- Je sais que tu es Alchemy, Julian.
- Я знаю, что ты Алхимия, Джулиан.
Tu penses que je suis Alchemy?
Ты думаешь, что я Алхимия?
J'ai failli te perdre à cause d'Alchemy, puis à cause des aliens.
Две недели назад тебя чуть не захватил Алхимия, на прошлой неделе пришельцы.
Tu es Alchemy.
Ты - Алхимия.
Tu deviens Alchemy.
Ты становишься Алхимией.
Alchemy est un monstre, il terrorise les gens depuis des années.
Алхимия - чудовище, он годами терроризирует людей.
- On ne peut pas le voir, comme au repère d'Alchemy.
- Мы не можем увидеть, как и в логове у Алхимии.
- Je suis Alchemy.
- Я - Алхимия.
- Alchemy!
- Алхимия!
Tu es comme ça à cause d'Alchemy.
Ты стала такой из-за Алхимии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]