English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Alicia

Alicia traducir ruso

2,015 traducción paralela
Alicia?
Алисия?
Cavanaugh. " Vous êtes le patron d'Alicia, Will.
Вы же Уилл, босс Алиссии.
Comment va Alicia?
Как дела у Алисии?
Alicia!
Алисия!
Lockhart / Gardner prétend qu'Alicia Florrick était la responsable à l'époque du pot-de-vin donné au Conseil Indien.
Локхард / Гарднер утверждает, что Алисия Флоррик была главным юристом во время дачи взятки в индейский совет.
Oh, un de ces petits idiots qui sont partis avec Alicia... l'enfant indien.
Один из этих идиотов, которые ушли с Алисией... индус.
Comment est-ce très pratique pour vous, étant donné qu'Alicia superv...
Как удобно для вас, учитывая, что Алисия была....
- Tu as juste entubé Alicia.
- Ты только что подгадил Алисии.
Non, je suis... je suis ici pour Alicia.
Нет, я здесь из-за Алисии.
Alicia avait peur de tomber amoureuse de vous.
Алисия боялась, что влюбится в тебя.
Alicia avait peur de travailler à vos côtés.
Алисия боялась работать с тобой.
Celle d'Alicia Florrick.
Алисии Флоррик.
Alicia Florrick?
Алисии Флоррик?
Oui, c'est Alicia.
Да, это Алисия.
Alicia, je déteste être brusque, mais j'ai besoin de votre aide maintenant.
Послушайте, Алисия, не хочу быть грубым, но мне нужна ваша помощь прямо сейчас.
Alicia, merci de faire cela.
Алисия, спасибо, что делаете это.
C'est Alicia Florrick.
Алисия Флоррик.
Informons Alicia du problème.
Давайте спросим у Алисии.
Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi, Alicia.
Вы от меня не можете отделаться, Алисия.
- Bonjour, Mme Ashbaugh, c'est Alicia Florrick...
- Здравствуйте, миссис Ашбау, это Алисия Флоррик...
Vous n'êtes pas assez payée, Alicia.
Вам мало платят.
Non, Alicia représente certains clients avec lesquels vous ne voudriez pas être pris en photo.
Нет, с некоторыми из клиентов Алисии ты сам бы не захотел засветиться на снимках.
C'était un plaisir de parler avec vous, Robyn... et Alicia.
Приятно было поболтать, Робин... и Алисия.
Oh, bonjour Alicia.
Здравствуй, Алисия, здравствуй.
Oh, et bien, j'en serais honorée, Alicia, mais Peter et moi devons diner.
Ну, что ж, я польщена, Алисия, но мы с Питером планировали поужинать вместе.
Merci, Alicia.
Спасибо, Алисия.
Je lui ai expliqué que j'étais là-bas pour négocier les indemnités de départ d'Alicia.
Я рассказал ему, что поехал туда, чтобы договориться по поводу отступных Алисии Флоррик.
C'est la liste d'invités à la soirée d'Alicia.
Это список приглашенных на вечеринку Алисии Флоррик.
- Un des clients d'Alicia.
- Один из клиентов Алисии.
L'autre testament, lègue les actifs à l'œuvre de charité le Train du Sourire et... à Alicia Florrick.
А по другому, деньги должны быть разделены между благотворительным фондом "Улыбчивый паровозик" и... Алисией Флоррик.
Bonjour, je suis là pour ma fille, Alicia Florrick.
Здравствуйте, я пришла к моей дочери, Алисии Флоррик.
Je me demandais si vous alliez à la soirée d'Alicia.
Ну, я просто хотела узнать, когда вы будете на вечеринке у Алисии.
Vous savez, la soirée de vendredi au nouveau cabinet d'Alicia.
Ну знаете, праздничная вечеринка в пятницу, в новой фирме Алисии.
Oui, nous soutenons qu'il a été incité à établir ce nouveau testament par son avocate, Alicia Florrick.
Да, мы утверждаем что его подтолкнула к составлению нового завещания его адвокат, Алисия Флоррик.
Alicia, vous auriez une minute?
! " Алисия, у тебя есть минутка?
Alicia, nous avons un petit problème.
У нас тут небольшая проблемка.
Alicia, nous ne pouvons pas laisser Peter être dans la même pièce - que Colin Sweeney.
Алисия, мы не можем позволить, чтобы Питер находился в одной комнате с Колином Суини.
- Alicia, vous parlerez à Sweeney?
- Алисия, так ты поговоришь со Суини?
- Alicia, ce n'est pas un petit problème.
- Алисия, это не пустяк.
Arrêtez Alicia.
Перестаньте, Алисия.
Êtes-vous mariée, Alicia?
Вы замужем, Алисия?
Pendant la soirée d'Alicia.
Во время вечеринки Алисии.
Alicia comprendra.
Алисия поймет.
Oui, j'arrange un rendez-vous avec Donna Brazile pour vous empêcher d'aller à la fête d'Alicia.
Да, я организовываю твою встречу с Донной Бразиль, чтобы удержать тебя от посещения вечеринки Алисии.
Voulez-vous que j'appelle Alicia pour annuler?
Ты хочешь, чтобы я позвонил Алисии и все отменил?
Alicia, je suis très heureuse de venir à votre soirée.
Нет, нет. Я очень рада, что пойду на твою вечеринку.
Alicia.
Да, Алисия.
Alicia, nous arrivons.
Алисия, мы... Мы сейчас приедем.
D'accord, trouvons Alicia. Donna...
Да, давайте найдем Алисию.
Donna, je souhaiterais vous présenter Alicia.
Донна, я бы хотел вас познакомить с Алисией.
- Alicia?
- Поговорим с Алисией.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]