Translate.vc / francés → ruso / Alive
Alive traducir ruso
112 traducción paralela
Tu connais pas "Frampton Comes Alive", l'album qui a changé ma vie?
"Фрэмптон оживает". Этот альбом изменил мою жизнь.
Je suis vivant?
I'm alive?
Staying alive.
- Веселитесь? - Да.
"Franklin Comes Alive," première prise.
"Франклин оживет". Дубль первый.
"This clock never seemed so alive"
"This clock never seemed so alive"
# Oh, I could bury you alive # But you might crawl out with a knife # And kill me when l'm sleeping, that s why...
# Могу зарыть тебя живьём, # но ты же вылезешь с ножом, # убьёшь меня в постели, так что...
Il aime Ben Folds et les Jackson Five, Il connait toutes les paroles de Stayin'Alive, Et même s'il tente d'être grunge et cool Il a passé 11 ans dans une école privée,
он знал весь текст Staying Alive * группы Bee Gees и хотя он хотел выглядеть гранжево и клево, он провел 11 лет в частной школе.
I want it dead or alive dead or alive
* Но ищут меня * * живым или мертвым * * живым или мертвым *
♪ And I know how you smelled when you were alive ♪
* И я знаю как ты пах, пока был живой *
Un bon truc est de presser en rythme avec Staying Alive des Bee Gees.
Итак, вот способ : нажимать можно в ритме песни Staying Alive группы Bee Gees.
l've been alive forever
Я живу уже целую вечность.
I just want to live while i'm alive
Я не буду жить вечно,
I just want to live while l'm alive
Это моё признание
Il arrêtait pas de chanter... "Wanted : Dead or Alive", la chanson.
Все пел "Взять живым или мертвым".
Si tu écris le nouveau "Wanted Dead Or Alive", je ne veux pas t'interrompre.
Уверена? Потому что, если ты пишешь следующую "Разыскивается живым или метрвым", - то я не хочу тебя перебивать.
Trads By DoYu Burn Notice Saison 04 Episode 16 Dead Or Alive
Черная метка 4х16 Мертвый или Живой.
Je sais pourquoi Dieu m'a gardé en vie.
I know why God kept me alive now.
"You Give Love A Bad Name." "Wanted Dead Or Alive."
"Ты Оскорбил Любовь", "Живым или мёртвым"... - Теперь ты перечисляешь песни.
l'm alive.
И я жив.
Ganz a demandé pourquoi Violet était encore en vie.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive.
Qui va te garder en vie.
This'll keep you alive.
Mais personnellement, je vote... pour te garder en vie.
But personally, I vote... to keep you alive.
And though you fight to stay alive
* Расстанься со своим разумом *
- D'étre vivante.
- Being alive.
Il est encore en vie.
He's still alive.
♪ You're stayin'alive, stayin'alive ♪
* Ты всё ещё живёшь, всё ещё живёшь. *
♪ And we re stayin'alive, stayin'alive ♪
* А мы всё ещё живы, всё ещё живы, *
♪ Stayin'alive, stayin'alive ♪
* Всё ещё живы, всё ещё живы, *
♪ Stayin'alive... ♪
* Всё ещё живы *
♪ You're stayin'alive, stayin'alive. ♪
* Ты всё ещё живёшь, всё ещё живёшь. *
♪ Stayin'alive... ♪
* Всё ещё живы! Grenada, ovseychik, lenkin20, BrunyaMc, zhuravlik, KaiNa, Mille, loui fallinginlove, Chita, giantil, marie _ jes 13urn *
♪ l'm stayin'alive... ♪
* Я всё ещё жив... *
Ca, "The impossible Dream" de La Mancha et "Being Alive" de Company, oui.
ј ещЄ "Ќевозможна € мечта" из мюзикла " "еловек из Ћа-ћанчи" и "Ѕыть живым" из "омпании", да.
♪ Pictures come alive ♪
* Мечты станут явью *
♪ Pictures come alive ♪
* Воображения оживут *
Danse pour rester en vie!
Dance to stay alive!
Je confirme qu'il est toujours vivant, parce que sa virilité est en train de frapper à ma porte.
I know he's still alive, because his manhood is knocking on my lady door.
♪ burn the night sky alive ♪
Сжигает ночное небо заживо.
Being Alive?
"Будь живым"?
As frightened as you of being alive
* Такой же испуганный, как и я, просто от того, что живёт *
Being alive
* Живёт *
And make me aware of being alive
* И дай меня понять, что я живу *
Make me alive
* Заставь меня жить *
Being alive
* Чтобы быть живым *
Il fait tout pour me garder vivante.
He's fixated on keeping me alive.
I don t even try to run'cause it s all that makes me know that l'm alive
Когда я вновь чувствую боль, я даже не пытаюсь от нее спрятаться, ведь благодаря ей я знаю, что я до сих пор жива.
♪ It was good to be alive
Так хорошо было быть живым
Sa femme a prononcé une déclaration très émouvante :
... out of his arms, and the child lived and is alive today. Его жена издала очень трогательное заявление : His wife issued a very moving statement :
He'll come alive
* Ад оживет *
Come alive tonight
* Оживет сегодня вечером *
Staying alive [Référence à la chanson ♪]
Выжила.