Translate.vc / francés → ruso / Aléxandér
Aléxandér traducir ruso
867 traducción paralela
Alexander Granach professeur Bulwer, un Paracelse : John Gottowt Un capitaine :
Профессор Бульвер, последователь Парацельса
Kane épousait Susan Alexander, une chanteuse d'opéra de Trenton, dans le New Jersey.
Кейн женится на певице театра Трентона в Нью-Джерси.
Pour elle, qui fut la cantatrice Susan Alexander, il fit construire l'Opéra de Chicago.
Для нее, оперной певицы Сьюзан Александер, Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
Susan Alexander Kane.
- Она еще жива.
Mme Alexander...
Мисс Александер.
Je vous ai fait écrire par Miss Alexander, elle s'y refusait.
Я заставил ее Вам написать письмо. Сначала она не хотела.
- Sur lui et Miss Alexander. - Il n'y a pas d'histoire!
О нем и мисс Александер.
Si tu t'es grisé pour me parler de... Miss Alexander, tu as perdu ton temps.
Если ты напился, чтобы поговорить со мной о мисс Александер, то не старайся.
"Miss Alexander, agréable mais dépourvue de métier... a paru pour l'ouverture de l'Opéra de Chicago dans..."
"Мисс Сьюзан очаровательна, но безнадежно некомпетентна. Вчера она открыла новый оперный театр спектаклем..."
Susan Alexander débute à l'Opéra de San Francisco St.
Сьюзен Александер открывает оперный сезон в Сан-Франциско.
- Début de programme pour Susan Alexander
Сьюзен Александер дебютирует в Сент-Луисе.
- Susan Alexander chante à "guichet fermé"
В Детройте проданы все билеты на Сьюзан Александер.
New York en fureur pour Susan Alexander
Нью-Йорк в восторге от Сьюзан Александер.
Son nom? - Alexander McNamara.
Александр МакНамара, судя по счетам.
"Alexander Yardley."
Александр Ярдли...
Alexander Yardley.
Это Александр Ярдли.
Bonjour. Alexander Yardley.
Здравствуйте, я Александр Ярдли.
C'est Alexander Yardley.
Быстро! Это Александр Ярдли.
Oui, LE Alexander Yardley.
Да, сам Александр Ярдли.
Alexander.
- Александр.
Ça va, Alexander.
- Хорошо, Александр.
Alors adieu à Alexander Dyle, et bienvenue à Peter Joshua.
Значит, прощай, Александр Дайл. Привет, Питер Джошуа?
Irving Berlin a écrit cent chansons... avant de gagner avec "Alexander's Ragtime Band".
Ирвинг Берлин написал сотню песен... прежде чем добился успеха "с" Александер Рэгтайм Бэнд ". "
Jamie, Alexander et Kirsty portent leur laird blessé.
[ Джейми Маккриммон, Александр Маклэрен и его сестра, Кирсти, несли раненого Лэрда, Колина Маклэрена, через торфяник.
Alexander esquive, se précipite sur le soldat et un combat éclate.
[Александр уклоняется, стремительно атакует и вспыхивает драка.]
Il lui faut un docteur. ALEXANDER :
Ему нужен врач.
ALEXANDER : Finie.
Это сделано!
ALEXANDER : Comment oses-tu? COLIN :
Что вы сказали о принце?
ALEXANDER :
Вы
ALEXANDER : On va bientôt les rejoindre.
Мы, возможно, скоро присоединимся к ним.
ALEXANDER :
Они никогда не повесят меня, волынщика.
ALEXANDER :
[Они слышат шум снаружи хижины.] Их всего трое.
ALEXANDER :
[Они слышат шум снаружи хижины.] Хорошо, я узнаю. Джейми, в тылу.
Alexander et Jamie sortent voir qui est dehors. BEN :
[Александр и Джейми выходят из хижины, что увидеть, кто снаружи.]
Il jette le chapeau par terre alors qu'Alexander approche.
[Доктор бросает шляпу на землю, когда приближается Александр.]
ALEXANDER :
Вы поднимете это!
Le Docteur ramasse le béret et Alexander le lui prend.
[Доктор поднимает берет и Александр забирает его.]
ALEXANDER :
[Александр указывает в направлении хижины и они начинают движение.] Вам сюда. Живо!
ALEXANDER :
Кирсти!
ALEXANDER :
Я не знаю.
ALEXANDER :
У Вас есть язык.
ALEXANDER : Écarte-toi.
Уйди женщина!
ALEXANDER :
[Бен замечает пистолет около Лэрда, захватывает его и прицеливается.]
ALEXANDER :
Я предупреждал вас!
ALEXANDER :
Сюда Кирсти.
ALEXANDER :
Да.
BEN : Oups... ALEXANDER :
Он сам!
- Ils sont six. ALEXANDER :
Около шести человек.
ALEXANDER : Et laisser le laird?
И оставьте Лэрда на их милосердие?
Alexander sort, l'épée à la main.
[Александр покидает хижину, с мечом наготове, но его расстреливают.]
ALEXANDER :
Creag tuire!