Translate.vc / francés → ruso / Anima
Anima traducir ruso
16 traducción paralela
Ces personnages sont anima... érotiques?
[Усмехается] Эти люди не настоящие?
L'homme que j'ai vu à la prison est lié aux meurtres, et tout remonte au tatouage de l'Anima Sola.
Мужчина, который насиловал женщин в тюрьме, каким-то образом связан с этими убийствами. И всё это сводится к татуировке Анима Сола.
Tatouage Anima Sola.
"Татуировка Анима Сола". "Анима Сола - религиозные татуировки".
Puis, j'ai vu Chloé se faire violer par un homme avec un tatouage de l'Anima Sola sur son corps.
Потом я увидела, как Хлою насилует мужчина с татуировкой Анима Сола на груди.
"À peine eut-elle atteint les marches, qu'une des gargouilles qui défendaient le monument s'anima et fondit sur elle."
"Вскоре, как только она достигла дверей собора, гаргуль который охранял проклятое строение ожил и слетел к ней вниз."
En ce début de juillet, je me promenais dans un chant de tournesols en floraison. En observant les rayons dorés du soleil, mon coeur s'anima d'un feu dévorant.
"В начале июля я иду по полю цветущих подсолнухов, зажигающих огонь у меня в сердце, лицом к золотым лучам солнца."
Si nous sommes vraiment fiancés... â ™ ª O luce di quest anima... â ™ ª â ™ ª Delizia, amore e vita... â ™ ª On fera ça comme il se doit et on sabrera le champagne!
Выйдем в люди, как следует, с шампанским!
Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea.
Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя.
Tu as réservé une table à son restaurant favori, Dell'anima.
Ты заказал столик в её любимом Dell'anima.
C'est ce que Carl Jung appelait l'animus pour les hommes ou l'anima pour les femmes.
это то что Карл Юнг называт "the animus" для мужчины, или "the anima" для женщины.
Quand il a inventé les termes "anima" et "animus", tu ne penses pas vraiment qu'il pensait aux bêtes à l'intérieur de nous, pas vrai, Professeur Danvers?
Когда он придумал термины "anima" и "animus", вы же не думаете, что он имел в виду зверя внтури нас, Правда, профессор Данверс?
L'anima sola?
Анима Сола?
- Oui, l'anima sola.
- Да, Анима Сола.
â ™ ª O luce di quest anima... â ™ ª Tenez.
Вот.
Die Anima als Schicksalsproblem des Mannes,
"Анима как судьба" *, "Эон".
Resident in tua anima, mea tenebris emergere reget hoc mundo! Va te faire foutre!
Отъебись!