English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Annalise

Annalise traducir ruso

390 traducción paralela
Annalise ou Anna-Lisa Hansen.
Аннализ или Анна Лиза Хансен.
Que va penser Maman si tu viens avec Annalise?
Я всё понимаю, но представь, каково придётся маме, когда все увидят тебя с Аннализой.
Quel est le problème avec Annalise? C'est Martha?
А что с ней не так?
Saluuut, Annalise.
Привет, Аннализа!
On dit à Annalise que le buffet de ce soir est 100 % hydrate de carbone et elle ne viendra pas!
Скажем Аннализе, что на столе будут сплошные углеводы, и она даже не придёт.
On dit à Papa et Annalise de venir tôt, vers 19h30, et on dit à Leo de venir au même moment pour faire cette fête.
Скажем папе и Аннализе приехать пораньше, в полвосьмого. Лео скажем приехать в то же время, тогда его и поздравим.
On dit à Maman de venir vers 20h30, ça me laisse le temps de parler à Annalise, et... Quoi?
Маму попросим приехать часам к девяти, я как раз успею поговорить с Аннализой...
Annalise a commencé, c'est elle, je l'ai entendu.
Аннализа первая начала. Серьёзно, я сама слышала.
Annalise, tu n'oseras pas!
- Не смей! Я топаю ногой, видишь?
Annalise ne voudrait pas que tu rates un seul mot.
Отмотай назад. Отмотай назад.
Ne m'obligez pas à être Annalise et à vous crier dessus pour travailler.
Он убил восемь девушек одного с Сарой возраста, прежде чем я поймал его.
Va dire à Annalise que nous avons gagné.
Я ищу твою подружку.
C'est exactement ce qu'Annalise voudrait qu'on fasse pour gagner notre cas.
Я убью тебя, ты сукин сын! Я убью тебя!
Asher a son père, et Wes, je sais pas, mais on dirait qu'Annalise l'aime bien.
Ашер - у него крутой папаша, а Уэс - не знаю, кажется, он нравится Эннализ.
Donc au lieu de te donner la réponse à ce que tu viens de me demander, laisse-moi te dire que le temps que tu perds à t'inquiéter pour Frank est du temps que tu devrais utiliser pour qu'Annalise apprenne ton nom.
Поэтому вместо того, чтобы ответить на твой вопрос, позволь сказать, что время, потраченное на волнение о Фрэнке, лучше потрать на то, чтобы Эннализ запомнила твое имя.
Je suis le Professeur Annalise Keating, et voici "Loi Criminelle 100."
Я - профессор Эннализ Китинг, и это мой 100-часовой курс.
Elle n'a pas tort, Annalise.
Она не виновата, Эннализ.
Annalise, vous et Sam avez été de grands atouts pour nous ici, et je pense que c'est juste de dire que vous avez reçu une compensation généreuse et une grande liberté vis à vis de la tenue de vos cours sans aucune surveillance.
Эннализ, вы и Сэм стали для нас ценными приобретениями, и справедливости ради скажу, что вы получили щедрый пакет вознаграждений и беспрецедентную свободу в руководстве вашими группами, практически бесконтрольную.
Mme Murphy, je suis Annalise Keating.
Миссис Мёрфи, я Эннализ Китинг.
Le garde du corps d'Annalise?
Охранник Эннализ?
Annalise, c'est vraiment arrivé?
Эннализ, это правда случилось?
Il paraît que l'université voulait qu'Annalise le défende.
Ходят слухи, что университет пригласил Эннализ защищать его.
Ne l'appelez pas "Annalise".
Не называй ее Эннализ
Il n'est jamais parti, Annalise.
Он не уезжал, Эннализ.
Annalise, j'ai entendu que vous étiez sur l'affaire, même s'il me semble qu'elle ne sera plus très longue.
Эннализ, слышала, вы взяли это дело, хотя я не думаю, что это надолго затянется.
ANNALISE : Comment savoir si l'aveu était forcé ou pas?
Как мы узнаем, Ваша Честь, не было ли признание получено под давлением?
Annalise Keating.
Эннализ Китинг.
ANNALISE : Il n'y a aucune preuve du lien entre ma cliente et l'entreprise.
Я до сих пор не вижу доказательств связи моей клиентки с Эдинсон Фармасьютиклс.
Annalise, réglez ça en audience préliminaire.
И, Эннализ, давай все это закончим на предварительном слушании.
Je bosse pour Annalise Keating.
Я работаю на Эннализ Китинг.
Annalise ne veut pas encore l'utiliser... Je sais.
Эннализ пока что не знает, что с ним делать... Я знаю об этом.
Qu'est-ce qu'Annalise Keating ferait?
А как бы поступила Эннализ Китинг?
Elle fixe les seins d'Annalise tout le temps.
Она все время пялится на сиськи Эннализ.
C'est illégal. Si on se fait prendre, Annalise sera radiée.
Это незаконно, если нас раскроют, Эннализ лишится лицензии.
Je dois le dire a Annalise.
Я должен сказать Эннализ.
Annalise, je ne suis pas un officier de la cour.
Эннализ, я не офицер в зале суда.
- Annalise...
- Эннализ...
Annalise est à sa recherche.
Эннализ пытается найти его.
Wes, tu ne peux pas faire confiance à Annalise.
Уэс, не доверяй Эннализ.
C'est Annalise qui voulait que je t'accompagne?
Значит, Эннализ сама предложила, чтобы я поехала с тобой?
Il y a des millions de bureaux d'aide juridique et une seule Annalise.
Есть миллионы таких консультаций, а Эннализ одна.
Annalise nous lâche enfin la grappe.
Эннализ наконец-то дала нам немного свободы.
Annalise m'a demandé de ne pas te le dire.
Эннализ попросила тебе не говорить.
Tu seras toujours en procès, mais sans Annalise.
Ты все еще будешь под следствием, но без Эннализ.
Annalise n'est pas là.
Эннализ нет дома.
Tu es bienvenue quand Annalise t'invite.
Здесь тебе рады, когда Эннализ приглашает тебя.
Je dois voir Annalise Keating.
Мне нужно увидеться с Эннализ Китинг.
Annalise est là?
Эннализ здесь?
Non, je dois parler à Annalise.
Нет. Мне нужно поговорить с Эннализ.
Ce n'est pas Annalise qui demande.
Пожалуйста. Это спрашивает не Эннализ.
J'ai rendez-vous avec Annalise au tribunal.
А полиция?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]