Translate.vc / francés → ruso / Année
Année traducir ruso
16,985 traducción paralela
Il me semble que c'était une bonne année.
Я полагаю, что это был хороший год.
La même année, elle a enfermé A.L.I.E.
В том же году она заперла Эли, потому что её ответ на вопрос
Elle venait souvent au culte quand elle était plus jeune, jusqu'à cette année où je crois ne l'avoir vue qu'une fois ou deux.
Она раньше очень часто приходила на встречи. С прошлого года она была, по-моему, один или два раза.
- Elle est partie à l'étranger pour Amnox l'année dernière.
В прошлом году она была за границей от АмнОкс?
Atticus Nevins l'a achetée plus tôt cette année, mais après qu'il soit tombé comme Jimmy Hoffa, tous les chasseurs de reliques et tous les trafiquants ont dévalisé sa collection.
Аттикус Невинс купил её в начале этого года, но после того, как он решил примерить роль Джимми Хоффа, все охотники за артефактами, дилеры и всякие проходимцы съехались в город и разграбили его коллекцию.
Cette année-là, il lui fallait 5 000 $ pour rembourser nos dettes, et éviter la saisie de notre ferme.
В тот год, когда сделали фото, моему отцу нужны были 5 тысяч, чтобы оплатить счета, а иначе банк забрал бы нашу ферму.
Tu n'es pas la même fille que l'année dernière.
Ты уже не та девушка, какой была в прошлом году.
Tout le monde dans mon groupe de lecture a dit que c'était la fête de l'année, et ces gens savent faire la fête.
В моей группе по литературе говорят, что это туса года, а уж эти люди знают толк в вечеринках.
Je n'aurais jamais du prendre cette stupide année sabbatique
Не надо было этот дебильный перерыв делать.
D'accord mais ce n'est pas ce qu'un étudiant de première année fait?
Но разве так не со всеми первокурсниками?
Mon père n'a jamais été le père de l'année, mais au moins il n'a jamais levé la main sur aucun de nous.
Мой отец никогда не был отцом года, но он, хотя бы, никогда не поднимал на нас руку.
Votre amoureux de l'année ne vous a pas raconté comment a fini sa dernière histoire d'amour.
О, а парень года не рассказал тебе о том, как закончились его последние отношения.
Et une année chasse l'autre.
Последнее, что я слышал, вы собирались жениться.
Il y eut un appel il y a quelques heures à propos d'un deuxième année du lycée Beacon qui n'est jamais rentré à la maison la nuit dernière.
Несколько часов назад звонили насчёт пропавшего ученика из Бикон Хиллс, который не вернулся домой.
Ce qui est il pour cette année?
– Что в этом году?
Au début de l'année, ça me stressait qu'on soit pas tous au même endroit après le lycée.
Когда мы начали этот учебный год, я так переживал, чтобы после выпускного все оказались в одном месте.
Pour faire court, c'est une année d'élection.
Год выборов.
Que tu meures après avoir passé la moitié d'une année dans une cage.
Умереть после полугода в ящике.
En quelle année sommes nous?
Какой сейчас год?
Je ne vais pas rater le premier match de l'année pour que tu deviennes Capitaine.
Я не пропущу первую игру сезона. чтобы ты стал капитаном.
Si la prophétie est vraie, les Mikaelsons vont tomber d'ici la fin de l'année et nous avec.
Если пророчество правдиво, Майклсоны падут в течении года и мы вместе с ними.
Je me suis inscrite Hanna, mais c'est pas comme s'il y a 4 ans la seule chose qui m'inquiétais en première année c'était d'attraper une maladie à cause du rideau des douches communes.
Да, я поступила, Ханна, но все не так, как было 4 года назад, когда я на первом курсе то и дело беспокоилась о том, как бы поймать что-то или кого-то за занавеской в душевой.
Toby, je suis en seconde année, ok?
Тоби, я на втором курсе... хорошо?
J'ai des décisions de production à faire pour l'année prochaine et je n'aime pas faire ce genre d'engagement sans un manuscrit dans ma main.
У меня есть производственные решения, чтобы совершить их в следующем году но я не люблю делать такого рода обязательства
C'était un vieux calendrier, mauvaise année.
Это был старый календарь. Не тот год.
L'année dernière Roy pouvait à peine épeler "ordinateur."
В прошлом году Рой едва мог написать слово "компьютер".
Ray a travaillé sur quelque chose l'année dernière, un bélier, en gros quelque chose qui peut briser une sécurité virtuelle.
Рэй работал над одним проектом в прошлом в году, называющимся Таран, в общих чертах это программа, которая позволила бы пробиться через кибербезопасность.
C'est cet cet instrument super cool que Ray a inventé l'année dernière.
Это тот чертов кусок технологического хлама, разработкой которого занимался Рэй.
Mari et moi avons eu une rencontre animée l'année dernière, et nous sommes restés en contact depuis.
Мы с Мари встретились в прошлом году, и с тех пор не теряли связи.
Tomas, comment est Madrid en cette période de l'année?
Томас, как тебе Мадрид в это время года?
Cutter est tombée sous le charme de Floyd Lawton l'année dernière.
Ну, Каттер весьма увлеклась Флойдом Лоутоном в прошлом году.
J'ai déjà eu à faire avec elle l'année dernière.
Я столкнулась с ней в прошлом году.
Thanksgiving va être tellement intéressant cette année chez vous.
День Благодарения в твоей семье будет таким интересным в этом году.
C'est pour ça qu'il a envoyé le meilleur tir l'année dernière, pour t'abattre.
Поэтому он отправил за тобой прошлогодний хит. Ты умный.
C'est parce que je n'ai pas été sage cette année?
Это потому, что я весь год был непослушным?
Associer rouge et crayon à lèvres n'est pas de la créativité, et je suis certainement pas le père de l'année... ou même le père des deux dernières décennies.
Найти сочетающиеся подводку для губ с помадой не творческие способности, и хоть я и могу не быть отцом года... О, как насчёт пары десятилетий.
Parce que Darhk a passé l'année à essayer de le détruire.
Это потому, что последний год Дарк пытается его убить.
ANNÉE 2016
ГОД : 2016
ANNÉE 2044
ГОД : 1975
ANNÉE 1975
ГОД : 1975
Elle ne va pas remporter "La Mère de l'année".
На "мать года" она не тянет.
ANNÉE 2044
ГОД : 2044
Le clou de mon année.
Это важное событие года.
Les premières pâquerettes de l'année!
Первые ромашки в этом году.
Théorie du Compilateur, troisième année, Professeur Vaughn?
Теория профессора Вогна компиляции третьего года? Да!
- Plutôt libéré de l'année 2010.
- "Позаимствовал" из 2010.
J'ai trouvé ces photos de Payton, probablement datant de sa dernière année de lycée.
Я нашла эти фотографии Пейтона, наверное, с выпускного года.
Notre marque est Teddy Seavers, fils unique de Markland Seavers, dont les vignobles de Napa ont généré 100 millions cinq fois l'année dernière.
Наша цель Тедди Сиверс, единственный сын Маркланда Сиверса, чьи виноградники в Напе за 100 миллионов $ принесли в пять раз больше чем в прошлом году.
Dans ce sens, nous ne sommes pas differents des missiles que tu as lances il y a une centaine d'annee.
С этой точки зрения мы ничем не отличаемся от ракет, запущенных тобой сотню лет назад.
La 1re année.
В первый год.
Elle doit finir l'année.
Ей же надо закончить школу.