English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Anyone

Anyone traducir ruso

93 traducción paralela
l'll take on anyone
# Я возьму у кого-то
Plus soupe, anyone?
Кто хочет супа?
Persone peut rester la-dedans après un tir comme ca, ni se déplacer assez vite.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
The important thing is not to tell anyone.
Главное - никто не должен знать про это.
Anyone else but me... Je n'arrive pas à croire que tu ne connaisses pas cette chanson, George Michael.
Не верю, что ты не знаешь эту песню, Джордж Майкл.
If anyone does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed!
Если найдётся не любящий Бога нашего Иисуса Христа, да постигнет его кара!
Sous-titres : Anyone, Coffee, Tagne
Сезон 1 / Серия 15
Saison 1, Épisode 24. Synchro : michvanilly, Gaillots, Anyone.
Лечение / In Treatment
Sous-titres : Allysiah, Anyone, Olaola, Salomon.
Сезон 1 / Серия 24
Allysiah, Anyone, michvanilly, salomon Adaptation : Allysiah, Anyone, Olaola, salomon.
Лечение / In Treatment
Synchro : Anyone, Lemonhead, michvanilly, salomon.
Лечение / In Treatment
Anyone, Coffee, Tagne. Synchro : Anyone, Coffee, Tagne.
Лечение / In Treatment
Psych 302 " Murder? Anyone? Anyone?
Ясновидец 3 сезон 2 серия "Убийство?"
On dormait. { \ pos ( 192,210 ) } Oh, Dieu merci, Conor et Annie vont bien.
And you never saw anyone who мог бы... we were sleeping.
Like how much you wanted Anyone but me
Ты говорил, что не вернёшься, Но вот ты снова здесь...
Nothing really matters Anyone can see
* Ничто не важно *
Anyone stepping to me you ll get burned
Кто подойдет ко мне, будет сожжен...
Quelqu'un reveut du vin?
Anyone, more vino?
♪ If anyone asks ♪ ♪ l'll tell them we both just moved on ♪
* ≈ сли кто-нибудь спрашивает, * * я говорю им, что мы оба просто решили идти дальше. *
personne ne fait de meilleurs câlins que toi.
And Clyde, you give better hugs than anyone out on that field!
Mais personne d'aussi rapide.
But there ain't anyone faster than me.
♪ And never, never, never stop for anyone ♪
* И никогда, никогда, никогда не остановимся ни для кого *
Je ne comprends personne aujourd'hui.
I don't understand anyone today.
Je ne demande personne en mariage, Brick.
I'm not proposing to anyone, Brick.
J'ai besoin de votre aide y a t-il quelqu'un dans cette ville qui a un costume de Père Noël à part Hal?
I need your help. Think... is there anyone else in town who has a Santa suit besides Hal?
Quelqu'un a besoin de plus d'adhésif double face?
Anyone need more double-sided tape?
Et bien, tu sais, dans la colonne des plus, tu connais la nouvelle Orléans mieux que personne dans ce monde, ce qui est vraiment bien parce qu'on a besoin de ton aide pour trouver quelqu'un.
Да, хех ну, вы знаете плюс колонки you know new Orleans better than anyone in the world, which is really nice потому что нам нужна твоя помощь, чтобы найти кое-кого.
Journalistes et dignitaires sont libérés de l'Hôtel Rixos, et Mustafa Abdul Jalil offre un montant de un million et demi de dollars et l'amnistie pour qui trouvera Kadhafi.
Journalists and dignitaries are being freed from the Rixos Hotel, and Mustafa Abdul Jalil is offering what amounts to a million and a half dollars and amnesty to anyone who finds Gaddafi.
- Est-ce qu'il a appelé quelqu'un?
- Did he call anyone?
- Est-ce que Kadhafi a téléphoné?
- Did Gaddafi call anyone?
[ " Don't tell anyone
Don't tell anyone
mais je ne peux pas tout déterrer seul donc je donnerai une part acceptable à tous ceux qui m'aideront.
Now I can't dig it all up by myself. So I will give a sizeable cut to anyone who helps me unearth it.
Vous avez fait du mieux qu'on pouvait pour Peter, mais ne faites pas ça pour lui.
You did the best anyone could do for Peter, но не делай этого для него.
I can t see anyone but you
* Я не вижу никого, * * кроме тебя *
Non, je n'ai tué personne et je n'ai rien à voir avec cette petite fille.
No, I didn't kill anyone and I have nothing nothing to do with that little girl.
Hé, je ne suis pas arrivé ici en voulant changer le jeu de quiconque, d'accord?
Hey, I didn't show up here wanting to change anyone's game, all right?
S'il te plaît ne dis ça à personne d'autre.
Please don't say that to anyone else.
Si tu parles de ça à qui que ce soit, Si tu dis quoi que ce soit, je viendrai te descendre comme la colère divine.
If you talk about this to anyone, you say anything, I will come down on you like the wrath of God.
Virg, Martens équipage, personne.
Virg, Martens'crew, anyone.
Extrait de Calabar pour quiconque a bu.
Calabar extract for anyone who drank.
En fait, je suis ouvert à n'importe qui, à tout le monde.
In fact, I'm open to anyone, everyone.
- Quelqu'un qui enlève et mutile ses victimes avec... et bien, de façon si violente, n'a aucun égard envers la vie humaine.
- Anyone who abducts and mutilates his victims with such... well, in such a violent manner, has no regard for human life.
Des contacts avec quelqu'un d'autre que son frère la semaine dernière?
Contact with anyone besides the brother this past week?
Quelqu'un vous a-t-il contactée pour de l'argent?
Has anyone been in touch, asking for money?
- Je lui ai dit que de toute sa vie il devait plus à Rose qu'à n'importe qui.
I told him in his whole lifehe'd never owed more to anyone than he does to Rose.
Je suppose que cela aurait pu être n'importe qui.
Well, I supposeit could have been anyone.
Synchro : michvanilly, Gaillots, Anyone Adaptation :
Лечение / In Treatment
Anyone, Coffee, Tagne
Лечение / In Treatment
Synchro : Anyone, michvanilly, salomon.
Лечение / In Treatment
I really don t have anyone to slay
Мне нет нужды никого убивать,
♪ I don t need anyone ♪
Да!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]