English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Aslan

Aslan traducir ruso

118 traducción paralela
Gezmis Aslan ont été capturés dans la nuit et mis à mort.
Гезмиш и Аслан пойманы ночью и были казнены.
Depuis deux mois, j'étais prisonnier au village de Verkhni Iskhoï d'Aslan Guna.
Я уже тогда второй месяц сидел в ауле Верхний Исхой... у Аслана Гугаева.
À Tobolsk, j'ai étudié l'informatique et en Tchétchénie, je donnais des nouvelles d'internet à Aslan.
Я же ещё в Тобольске компьютерную школу закончил, а там уже по интернету новости Аслану доставал.
Aslan, dis à tes hommes d'arrêter de m'importuner.
Слышь, Аслан, скажи своим чтобы по голове меня не били, ладно?
J'ai essayé de traduire ce que disait Aslan, mais John ne comprenait pas.
Я пытался перевести им, что тогда сказал Аслан. Но Джон не понял.
En quoi les 70.000 $ du Juif étaient il si importants pour Aslan?
Чё там Аслану эти Семёновы 70 штук?
Aslan a dit que le compteur a démarré le 30 août.
Аслан сказал, что время пошло с 30 августа.
Ils peuvent arrêter la voiture, nous faire sortir, et nous flinguer. Tu connais Aslan.
Сейчас остановят машину и расстреляют.
Aslan attend l'argent.
Аслан ждёт деньги.
C'est pour toi de la part d'Aslan.
Тебе от Аслана.
et ce qu'Aslan voulait.
Ну, всё как Аслан говорил...
Dites à Aslan... que j'apporterai l'argent.
Скажите Аслану... я привезу деньги...
Tu fais un deal avec Aslan pour 450.000 £ L'homme du KGB va en Tchétchénie et récupère Margaret.
КГБист едет в Чечню и привозит Маргарет.
On va à Vladikavkaz Tu fais un deal avec le KGB, et après un deal avec Aslan.
Мы едем во Владикавказ, ты договариваешься с КГБ...
Peut-être pour Aslan?
На Аслана был зуб, конечно.
Où se trouve Aslan Gougaev?
Где Аслан Гугаев? ! Раз, два...
Et ton serment, Aslan?
А как же клятва, Аслан?
On avait réussi, mais on ne pouvait plus utiliser Aslan comme couverture.
Короче, мы попали. Асланом было теперь не прикрыться.
John a tout raconté dans son film, la femme morte dans le pick-up, le vieil homme et le gamin chez Aslan,
Джон в фильме всё рассказал : и про женщину в джипе... и про ребенка со стариком, там, на базе у Аслана.
Aslan est en chemin.
Аслан уже в пути.
Qui est Aslan? Quel petit plaisantin!
Да ты надо мной подшучиваешь, проказник.
Le retour d'Aslan, l'arrestation de Tumnus, la police secrète, tout ça arrive à cause de vous.
Аслан вернулся Тумнус арестован, еще эта секретная полиция это все из-за вас!
II vaudrait mieux, car Aslan a déjà regroupé votre armée.
Да уж лучше б это были вы, потому что Аслан уже собирает вашу армию.
Seul Aslan peut aider votre frère, à présent.
Теперь только Аслан сможет помочь вашему брату.
Ce fut un honneur, ma reine, mais le temps presse, et Aslan lui-même m'a demandé de rassembler des troupes.
Это было большой честью, моя королева, встретить вас, но время поджимает а сам Аслан просил меня собрать побольше отрядов.
- Vous avez vu Aslan? - Comment est-il?
- Ты видел Аслана?
Le castor a mentionné Aslan.
Этот бобер говорил что-то про Аслана!
Aslan?
Аслана?
J'ai dit... où est Aslan?
Я спросила... где Аслан?
Le camp d'Aslan est à côté de la table de pierre, - au-delà de la rivière gelée. - La rivière?
Так, лагерь Аслана возле Каменного Стола прямо на том берегу замерзшей реки.
Vive Aslan!
Да здравствует Аслан!
Si Aslan veut la guerre... il l'aura.
Если Аслан хочет этой войны то он ее получит.
Nous sommes venus voir Aslan.
Мы пришли, чтобы увидеть Аслана.
Aslan, je ne suis pas celui que vous croyez.
Аслан, я не тот, за кого вы меня все принимаете.
La Sorcière a demandé une entrevue avec Aslan.
Колдунья потребовала встречи с Асланом.
Vous avez un traître dans vos rangs, Aslan.
В твоих рядах предатель, Аслан.
Aslan sait que si je n'ai pas ce sang, comme la loi l'exige, tout Narnia sera mis sens dessus dessous, et périra dans l'eau et le feu.
Аслан знает, что если я не получу крови, как того требует закон вся Нарния перевернется и сгинет в огне и воде.
Je vous en prie, Aslan.
Ну пожалуйста, Аслан.
Mais Aslan...
Но Аслан...
Tu sais, Aslan, tu me déçois un peu.
Знаешь, Аслан я даже немного разочаровалась в тебе.
- Aslan t'en jugeait capable.
- Аслан верил, что ты сможешь.
Pour Narnia et pour Aslan!
За Нарнию! И за Аслана!
Qu'est-ce que tu dis, Aslan? Que si nous reprenons le contrôle on pourrait...
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем.
Aslan, les personnages maléfiques sont presque là.
Приготовься к своему мороженому, Кайл.
- Donc ce jour est une défaite. - Attends, Aslan, regarde!
Просто их слишком много!
Aslan, on est en train de perdre la bataille.
А теперь чуть больше лучников на стене замка!
Où est Aslan?
Где Аслан?
Salaam, Aslan!
Салам, Аслан!
Salaam, Aslan.
Салам, Аслан.
Qui est Aslan?
Кто такой Аслан?
Joue "Aslan", tu veux?
Не, правда, ты крут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]