English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / At

At traducir ruso

1,532 traducción paralela
Peux pas. Il y a une belle rousse au bar dont j'aimerais un morceau.
There's a hot redhead at the bar in a fallopian-length dress that I definitely want a piece of.
Avant que tu me sautes dessus, laisse-moi te dire que j'y ai réfléchi, et que tu avais raison.
Uh, before you come at me with both barrels, let me just say, I have been thinking about it, and you were right.
- ♪ and curse at the wind ♪ - oh, oui.
- О, да.
Et puis elle vous a donné ce que vous cherchiez, n'at-elle pas?
А потом она дала вам то, что вам было нужно, не так ли?
"at your cervix" ( jeux de mot "service" - "cervix" ) cervix = col de l'uterus
К услугам вашей матки.
Barney est au Café L'Amour, 75ème et Amsterdam.
Barney's at Caf'e L'Amour, 75th and Amsterdam.
Mec, les règles sont pas de gémissements et gardez les yeux tout le temps ouvert.
Dude, the rule is no moaning and keep your eyes open at all times.
Il y a un autre parcelle de terrain at Stony Creek beaucoup plus appropriée à vos desseins
Есть ещё один участок земли на Каменистом Ручье, гораздо более подходящий под ваши нужды.
Y at-il du beurre?
А есть масло?
♪ Just take a look at my place ♪
# Just take a look at my place #
At-elle simplement dire que?
Она сказала это?
Fidelis at mortem.
Верность до гроба.
Et penché à un angle de 30 degrés!
And we're tilted at a 30-degree angle!
J'ai trois enfants, et au moins l'un d'entre eux va partir à l'Université.
I have three kids, and at least one of them's going to college.
Pourquoi at-il fallu si longtemps au Dr Holt, pour dire qu'il opérerait mon père?
Почему доктор Холт так долго не говорил, что прооперирует папу?
Traductrice Ang / Fr : Catsou ( Lets Sub )
За английские субтитры благодарим WITH S2 и Secret Garden Team at viikii.net
Traductrice Ang / Fr : Catsou ( Lets Sub ) Check : mysti ( Lets Sub )
За английские субтитры благодарим WITH S2 и Secret Garden Team at viikii.net
Comment at-elle supporté ça?
Как она это вынесла?
Y at-il une traitrise dans l'ordre de l'univers?
Есть ли изъян в устройстве вселенной?
Regardez ça, supers habits.
Hey, look at that, clothes fit.
C'est vrai, mais quelque part je te connais.
It's true, but I know ya, at the same time.
Regarde ça.
Look at this.
Je ne sais pas faire ça.
I'm not good at stuff like this.
Regarde, ma voiture est encore là.
Look at this. My car is still here.
Et toi jeune fille, tu travailles vraiment tard, non?
Boy, you look at you, young lady. You're pulling a long shift tonight, huh?
Tu vois ces mecs, Paul?
Will you look at these guys, Paul?
Regarde, ils essaient des fringues.
Look at'em, they're trying on clothes.
Regarde-toi, t'as l'air bien.
Oh, look at you. You look great.
Y at-il un problème avec les disques?
Возникли проблемы с дисками?
For a longer look at the next episode of AMC's The Killing
For a longer look at the next episode of AMC's The Killing
Young At Heart 69.
"Юный сердцем 69".
Qu'y at-il, John?
Что это, Джон?
♪ My baby moves at midnight ♪
* В полночь моя крошка вся в движении *
♪ Just a minute at a time ♪
* Только минута времени *
♪ Out till fall ♪ ♪ We might not go back at all ♪
* " видимс € осенью * * ћы, может, вообще не вернемс € *
♪ l'm a stranger now in my neighborhood ♪ ♪ l've seen the world at a faster pace ♪
* — ейчас € чужой дл € моих соседей * * я видел мир в более быстром темпе *
♪ At least we did intend for us to work ♪
* По крайней мере, мы предположили, что из наших отношений что-то получится. *
♪ And all the kids at school ♪
* И все дети в школе *
♪ Always has a replay and never tilts at all ♪
* Все всегда повторяется, и это никогда не изменится *
♪ Saw him the other night at this roadside bar ♪
* Видел его в тот вечер у придорожного бара *
Regarde moi.
L-Look at me.
Oh, on peut pas laisser Jeff et Hayley vivre à la maison?
Oh, can't we just let Jeff and Hayley live at the house?
J'étais de retour dans la suite genre, vers 6 heures.
I got back to the room at, like, 6 : 00.
Hé, regarde ça : pas de languette.
Hey, look at this : no tongue.
♪ Avez-vous entendu John Peel à la fin de la journée?
♪ D'ye ken John Peel at the break of day... ♪
At-on jamais dit que vous vous êtes aussi ennuyeux que vous êtes laid?
Тебе кто-нибудь говорил, что ты столь же скучна, сколь и уродлива?
On pourrait penser qu'ils avaient au moins changé leur voiture suiveuse.
You'd think they'd at least change out their follow car.
Donc, euh, où at-il eu l'arme, Rick?
И где он достал пушку, Рик?
Rapidement, quelqu'un at-il une centrifugeuse? !
Быстро, есть у кого-нибудь центрифуга?
Sam... ♪... at cigarette ends ♪
Сэм...
- On te tirait dessus.
Well, you were being shot at.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]