Translate.vc / francés → ruso / Augustine
Augustine traducir ruso
124 traducción paralela
Augustine.. Augustine.. Il faut toujours qu'il m'appelle Augustine!
Огюстен, а не Августин.
Quelqu'un t'attendra à Saint Augustine. Quand tu y seras, montre-leur ça et dis-leur que tu es Ray Charles Robinson.
- Тебе помогут сойти с автобуса в Сент-Агостиньо, а там покажешь табличку и скажешь, что тебя зовут Рэй Чарльз Робинсон.
- Montre-lui tes mains Augustine.
- Покажи ему свою руку, Августина.
Soeur Augustine.
Сестра Августина.
Soeur Augustine?
Сестра Августина?
Tout ce que je sais, c'est que si House n'a pas fait d'erreur, et que Soeur Augustine a un Churg Strauss, il sera tellement content de lui que nos vies seront bien pour quelques semaines.
Все что я знаю, если Хауз не ошибся, и у сестры Августины Чарг Штраусс, он будет самоудовлетворен, а наши жизни будут в порядке на несколько недель.
Je crois que Soeur Augustine n'a aucune pathologie vasculaire.
Я верю в то, что у сестры Августины нет васкулярной патологии.
Soeur Augustine croit en des choses qui ne sont pas réelles.
Сестра Августина верит в то, чего нет.
Ce n'est pas dans le meilleur intêret d'Augustine.
Вообще это не в лучших интересах Агустины.
Pourquoi n'avez-vous pas demandé ces choses à Soeur Augustine directement?
Почему вы не спросите об этом сестру Августину напрямую?
Soeur Augustine vivait dans un foyer jusqu'à ce qu'elle vienne à nous.
Сестра Августина жила в католическом приемном доме пока она не пришла к нам.
Soeur Augustine est arrivée en foyer d'acceuil quand elle avait six ans.
Сестра Августина попала в приемный дом, когда ей было шесть.
- Soeur Augustine...
- Сестра Августина...
Soeur Augustine a été extubée.
Из сестры Августины вынули трубку.
Qui est Augustine?
Кто такая Августина?
- Et c'est Augustine?
- А это Августина?
Elle dit que votre grand-père était amoureux d'Augustine.
Она говорит, что твой дед был влюблен в Августину.
Elle veut savoir pourquoi Augustine a enterré sa bague quand elle pensait se faire tuer.
Она хочет знать, почему Августина зарыла свое обручальное кольцо когда думала, что ее убьют.
Je le voyais quotidiennement à Saint Augustine. Il semblait si normal.
Видела каждое воскресенье в церкви Святого Августина.
Nous sommes nouveaux à Saint Augustine.
Мы новые служители церкви Святого Августина.
Et je veux la stéréo de la chambre. Je veux la console en marbre et le tableau de Sainte-Augustine.
Чтобы у нее была мраморная отделка, и разукрашена она была в стиле эпохи блаженного Августина.
Au couvent de St Augustine, sur la route de Reedfield.
В монастырь святого Августина на дороге в Ридфилд.
COUVENT SAINTE AUGUSTINE
Монастырь святого Августина
Grace Augustine, une légende vivante.
√ рейс јвгустин - жива € легенда.
- Je reste avec Augustine?
- я всЄ ещЄ с јвгустин?
Tu as appris l'anglais à l'école du Dr Augustine?
¬ от где ты выучила английский? ¬ школе доктора јвгустин?
Demandez au Dr Augustine.
— просите у доктора јвгустин.
Dr Augustine!
ƒоктор јвгустин!
Pour autant que je puisse le savoir, le seul homme qu'il y ait eu dans sa vie, c'est Augustine qui travaille chez Hippo.
Насколько я знаю, единственным таким человеком в жизни Эми был блаженный Августин.
Amy partageait avec Augustine une conception plutôt moderne de la notion de Mal.
Эми увлекло его довольно смелое понимание сущности зла.
"Très chère Augustine, j'espère que la dernière ondée " n'a pas aggravé votre pneumoconiose. "
Уважаемая Августина, надеюсь, эта влажная погода не усугубит состояние Ваших лёгких.
J'ai lu chaque mot qu'il a écrit à St Augustine, et, les prostituées françaises mises à part, il n'a jamais laissé ses émotions influer ses décisions.
Я изучил каждое слово, которое он написал в Сант Августин, и за исключением французских проституток, он никогда не позволял эмоциям влиять на свои решения.
- Nick Augustine.
— Ник Огустин.
Mon nom est Nick Augustine.
Меня зовут Ник Огустин.
Augustine. 20 secondes.
Огустин. 20 секунд.
Pour être juste, Mr Augustine, je ne lui ai pas donné ces noms.
Так вот, мистер Огустин, честно говоря, я не давал ему этих имен.
Il me semble, Mr Augustine, que vous ayez désespérément besoin d'un homme d'ici qui connaisse le terrain.
Мне кажется, мистер Огустин, что вам крайне нужен человек, знающий рельеф здешней местности.
En fait, Mr Augustine, il y a quelque chose dont j'aurai besoin avant ça.
Вообще-то, мистер Огустин, есть кое-что, что я бы хотел обсудить заранее.
Oui, Mr Augustine.
Да, мистер Огустин.
3 ans au séminaire de Sainte-Augustine.
Три года в семинарии Святого Августина.
C'était Nicky Augustine.
Ник Огустин звонил.
Et qu'est-ce que votre Dieu vous a demandé de faire, M. Augustine?
И что же ваш бог повелел вам сделать, мистер Огустин?
Je comprends que votre impatience s'accroisse, M. Augustine.
Я понимаю, что ваше нетерпение только возрастает, мистер Огустин.
M. Augustine, cet astronaute est venu nous voir au lycée.
Мистер Огустин, когда мы учились в школе, к нам прилетал астронавт.
Puis-je vous donner quoi que ce soit, M. Augustine?
Могу вам предложить что-нибудь, мистер Огустин?
Je suis une femme d'affaires, M. Augustine.
Я деловая женщина, мистер Огустин.
Pourquoi on ne ferait pas profil bas pour voir ce que Nicky Augustine va faire?
Так может нам просто затаиться и посмотреть, что будет делать Никки Огустин?
C'est Nicky Augustine.
Я Ники Огустин.
Et bien Mr. Augustine, après la façon dont vous avez parlé à ma femme, je vous dirai donc la même chose. Vous avez des couilles pour m'appeler.
Что ж, мистер Огустин, после всего, что вы наговорили моей женщине, я повторю вам ровно то же : у вас стальные яйца, чтобы звонить мне.
Eh bien, Mr. Augustine, pendant que vous me présentiez vos excuses. Je pense que la partie offensée se tient juste là.
Мистер Огустин, несмотря на то, что вы уже извинились передо мной, я думаю, вам стоит попросить прощения у той, кого вы оскорбили.
Tu prends Cocoanut Road. Ensuite, tu as Augustine Road, là.
Пойдешь прямо по Кокосовой дороге.