Translate.vc / francés → ruso / Balls
Balls traducir ruso
62 traducción paralela
Qu'est-ce que tu dis, pourquoi faire tant de balls?
Да что ты говоришь, зачем столько болов?
Tu seras sur la scène internationale... et lui s'entraînera sur des punching-balls.
Ты станешь ученой мировой величины а он будет лупить боксёрскую грушу.
Médecine-balls, vélo, tout ce que tu veux.
Здесь есть мячи для упражнений. Велотренажеры. - Все, что пожелаешь.
"If you don t eat yer meat, you can t have any pudding!"
И если вы закончили допрашивать меня, Mr. Rosso ( завуч ), почему бы вам не дать мне доллар чтобы я мог купить sno-balls.
Ce qui donne, bien sûr, en langue du futur : "Gluch gligh balls glych gligh".
Или на будущеанглийском "Вап вап яйца вап вап".
Il y a aussi des punching-balls.
А вот еще груши, вот, видишь?
Many people believe that if the watch and not sorrido I mean run balls.
Люди считают, что если я не хожу с улыбкой до ушей то я хмурый.
Où sont tes couilles, mec?
Where are your balls, dude?
Où sont tes couilles?
Where are your balls? Okay? You're a grown man.
Pense à tes couilles.
Where are your balls?
Il a ses couilles attachées au prix de l'action, et avec l'assemblée d'actionnaires qui approche, on ne peut pas laisser redescendre la pression de ce mec.
You got your balls tied to the stock price like a senior block with shareholders meeting coming up. We can't let this guy have any time to cool down.
- Sno-balls..?
- Только коксовые шарики. - Ага
- J'aime bien les Sno-balls.
! А мне нравятся шарики.
C'est peut-être pas le moment, mais, je viens de finir les Sno-balls... au sucre brun.
Слышь, может я не вовремя, но мне бы личинку отложить.
Bof, anyway, moi, j'ai les balls qui me gèlent, je me fais chier, puis Julie est en train de lire un recueil de poèmes de...
В конце концов у меня замерзли яйца, я был в полном дерьме... Вот Жюль как раз собирается прочитать томик стихов этого...
Tu connais pas Battle Balls?
Ты не знаешь о "Битве Мячами"?
Tu crois avoir les meilleures cartes de Battle Balls?
Эй, Симпсон, думаешь у тебя лучшие карты "Битвы Мячей"?
Ce groupe craint, ba-ba-ba-balls.
Ребята на разогреве полный ац-ц-ц-ц-ц-той.
Oui, sans parler des neufs melon balls.
Ага, а ещё из за дынного ликёра. Я стаканов 9 выпил.
- Ramasser des volley-balls.
— обирать ракушки.
Grâce à vous et vos fonds, j'ai pû la sur-payer grassement, et il me restait même assez pour l'avortement de ma copine, un petit château au sud de la France, et des prothèses de couilles pour mon chien.
Well, thanks to you guys and your fund, I could afford to grossly overpay for it, still have enough left over for my girlfriend's abortion, a small castle in the south of France, and, uh, prosthetic balls for my dog.
Des punching-balls flottants.
Как боксерская груша на воде.
"big balls!" C'est hilarant. on fait du pop-corn et blaguons. yeah, ça sonne comme une folle nuit d'été.
* ( Большие Яйца ) ( Песня AC / DC ) Это весело. это звучит как сумасшедшая летняя ночь.
Une traînée de Sno Balls conduit à de plus grandes ventes.
Гонка за Снежками приводит к увеличению продаж.
Pour te consoler : si tu mélanges les lettres de "Beaver Falls", t'as "Feaver Balls".
Я знаю, что поднимет тебе настроение - если поменять буквы в названии этого места, то получится "Feaver Balls". "Feaver Balls"?
J'irai aussi loin que les "amaze-balls".
Я б даже сказал, суперпотрясающе.
MJG, bitch I got 8 balls 9 piece, straight 8 balls
# MJG, сука. Я получил 8 баллов. # # MJG, сука.
MJG, bitch I got 8 balls
Я получил 8 баллов. #
Où peuvent bien être les Dragon Balls?
Где же Драгонболлы?
Arrêtez vos bêtises, et cherchez les Dragon Balls!
ищите Драгонболлы!
C'est à cause de lui si je n'avais pas réussi à avoir les Dragon Balls!
Мы не сможем заполучить Драгонболлы пока он здесь!
Les Dragon Balls cachées ici!
Так мы сможем добыть Драгонболлы!
les 7 Dragon Balls! si vous les remportez, vous pourrez exaucer n'importe quel voeu!
Победитель сможет загадать свое самое сокровенное желание!
Bulma, je t'emprunte les Dragon Balls.
я использую Драгонболлы?
Goku, que vas-tu faire des Dragon Balls?
чего ты хочешь добиться использовав Драгонболлы?
Why have a ballroom with no balls?
Зачем нужен бальный зал, если нет балов?
Je dois examiner mes couilles pour les poux après être allé là.
Need to check my balls for lice after going in there.
♪ Those balls in the air ♪ ♪ Those balls in the air ♪
"Шарики летают, шарики..."
- Melon balls ( cocktail ).
- Дынные шарики.
Alors, aux deuxième et troisième étages, il y a les balls.
Итак, 2 и 3 этажи - "мячи".
Arsene Wenger, balls-bis hiya waya!
Арсен Венгер ( футбольный тренер ), по мячикам эй вэй!
"BALLS TO THE WALLS", ENCULÉS!
Мячи к стенке, ублюдки!
- Yeah. ... ils avaient tous un merveilleux son, et il a fait quelques ballades au milieu, Hank Williams, tout ça, et alors il a fait Great Balls Of Fire, il essayait de se mettre debout sur son piano, il a pas réussi,
.. потому что они все попали под влияние его великолепного звучания, и потом, в середине, он спел парочку баллад, Хэнк Уилльямс и тому подобное, а потом он исполнил "Great Balls Of Fire", после чего он пытался забраться на пианино, но не смог..
Je ne pensais pas que tu avais les couilles d'avoir une lap dance au travail.
I did not think you had the balls to get a lap dance at work.
Et les Brownie Balls?
‒ Не забудь шарики брауни.
Les Brownie Balls. C'est nouveau.
‒ Да, шарики брауни, новый продукт.
Jingle Balls,
"Санта Клаус присунул детям в анус",..
BALLS
ЗАБОЙНЫЙ ФУТБОЛ
T'es un adulte.
Think about your balls.
- Oui. Sno-balls?
Кокосовые шарики?
- Oh, vraiment?
- "на" Great Balls Of Fire ", после чего просто свалил. " - Что, правда?