Translate.vc / francés → ruso / Bally
Bally traducir ruso
31 traducción paralela
Tss! Vous Bally bien êtes informé, Jeeves.
Ты чертовски много знаешь Дживс.
Bally escroc, tu veux dire.
Скорее, гениальный мошенник.
Eh bien, vous serez Bally bien me pardonner pour le dire, Jeeves, mais vous semblez nous avoir atterri dans un désordre complet.
Прости, что говорю это, Дживс, но из-за тебя мы здорово пролетели.
On l'a vu à la collecte du Bally Haut.
Помнишь, мы встречали его на сборе средств.
Le Ballyness Bally de tout cela rend tout cela semble si Bally Bally.
Такая чертовская скука заставляет все выглядеть чертовски скучным.
Qui dit Mlle... machin elle-Bally-nom sur l'eau présumée Spaniel.
Ты сказал мисс, как ее там зовут, про ирландского спаниеля?
C'est le problème Bally.
Но в этом-то и проблема.
pas trot la longueur de la cour de l'écurie sans croiser les jambes Bally et de s'asseoir pour se reposer!
а потом складывает свои чертовы ноги и садится отдыхать.
- Vous pouvez faire une fortune Bally si vous pouvez obtenir un peu d'argent ensemble.
- Что за дело? Можно сколотить целое состояние, имея всего несколько долларов.
Eh bien, je comme le nerf Bally. L essayait d'aider.
Мне нравится ваш подход, я же пьiтался помочь.
Je ne suis pas tellement intéressée à cela non plus. l n'a gardé la chose Bally pour montrer qui est le maître.
Честно говоря, я тоже от них не в восторге. Я не сбривал эти чертовьi усьi только, чтобьi показать, кто здесь хозяин.
Toute ma vie Bally l'ai été enfermé dans le de maison ancestrale en grande partie Middlefold dans le Shropshire.
Нет, старина. Всю свою жизнь я жил взаперти в нашем родовом гнезде в Мач Миддлфорд в Шропшире.
"Et il dira :" Comme l'enfer Je vais pousser une moustache Bally.
А я скажу, "черта с два я отращу усы".
Je pars à Atlantic City faire un spectacle au Bally's.
Послушайте, мне нужно ехать в Атлантик-Сити. Я выступаю в "Балли".
Il a un spectacle au Bally's, à Atlantic City.
У него выступление в "Балли" в Атлантик-Сити.
Kramer a appelé au Bally's, tu n'y étais pas inscrit.
Креймер звонил в "Балли". Ты там не регистрировался.
Après mon succès au Bally's, ils me programment ce soir.
Они услышали хорошие отзывы о моем выступлении в "Балли" хотят, чтобы я у них вечером выступил.
Est ce qu'il à l'air de travailler à "Bally Total Fitness" à Palo Alto en Californie?
Похоже, что он ходит в фитнесс-зал... "Белли Тотал Фитнесс" в Паоло Альто, штат Калифорния?
♪ I thought I was the Bally table king ♪
* Я думал, буду королем игровой приставки "Bally" *
Je veux que tu viennes travailler pour moi. ici, chez Bally.
Бёрт. Хочу, чтобы ты работал на меня. Здесь, в Bally's.
Bienvenue chez Bally, les gargons.
Добро пожаловать в Bally's, ребятки.
Bon, quoiqu il en soit, nous avons un spectacle au Bally, et je pourrais vous obtenir des laissez-passer, si vous voulez venir voir.
Как-там-тебя, мы выступаем с шоу в Bally's и могли бы достать тебе пару контрамарок, если бы ты захотел поглядеть на нас.
Ici, au Bally, vous serez choyés comme d'énormes bébés.
Здесь, в Bally's, вас будут баловать, как большого ребёнка.
Et si vous aimez / es grillades, vous adorerez le Bally Steak House.
И если вы любите мясные блюда... то непременно оцените фирменные блюда Салли в ресторане Bally's...
J'ai fait la téte d'affiche au Bally durant dix ans.
Я был звездой в Bally's последние десять лет.
Qu'est-il arrivé? Un jour vous étes en téte d'affiche au Bally et le lendemain, vous avez tout simplement disparu.
Мне любопытно, ещё недавно ты звезда Bally's, и вдруг ты всё бросил и пропал.
Un retour triomphal é Bally?
Триумфальное возвращение в Bally's?
Vous venez... vous répondez juste que Bally douleur... tête, laissez-le savoir qui est le patron!
Ты просто... Ты просто столкнешься с сильной болью... управляй ею, покажи ей, кто тут главный!
Il est Bally mal, vous savez - verrouillage filles loin comme cette puis les forçant à faire leur choix.
Это чертовски неправильно, ты знаешь - запирать девочек вот так, а затем принуждать их сделать свой выбор.
- Eh bien, tout le nerf Bally, Jeeves. - Monsieur?
Сэр?
Le Bally's?
"Балли"?