English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Bart

Bart traducir ruso

1,385 traducción paralela
- C'est le tour de Bart.
- Сейчас очередь Барта.
Bart, les chaînes.
Барт, возьми цепи.
Tu n'as rien vu, Bart.
Ни черта не вижу!
Le PC des flics il est au 1 er étage du Jean Bart.
Штаб у легавьых на втором этаже бьыл.
Merci, Bart.
Спасибо, Барт.
Pourquoi vis-tu dans les rues, Bart?
Почему ты живешь на улице, Барт?
Chloé, voilà mon ami Bart. - Il vient...
- Хлоя, это - мой друг Барт.
O.K., mais je ne devrais pas laisser Bart tout seul.
Хорошо, но я не должен оставлять Барта одного.
Mais rencontrer Bart m'a rappelé que je n'étais pas un garçon normal.
Нет. Но когда я познакомился с Бартом, это напомнило мне, что я не нормален, папа.
Je vais avoir tout ce dont j'ai rêvé. D'une manière ou d'une autre. - Bart...
Я собираюсь иметь все, что я когда-либо мечтал, так или иначе.
Bart, je t'ai vu sauver mon père.
Зачем тогда ты спас моего отца?
Bart, tu dois arrêter de courir, sinon au final tu te retrouveras tout seul. Et ce n'est pas ce que tu veux.
Барт, ты должен прекратить бегать, или в конце концов ты останешься один.
Et tu n'as aucune idée d'où se trouve Bart?
- Ты знаешь, где Барт может быть?
Je suis resté avec lui jusqu'à ce que j'entende la sirène de la police, et après je suis allé à la poursuite de Bart.
Я остался с ним, пока я не услышал полицейские сирены. Тогда я пошел за Бартом.
Bon d'accord, Bart...
Итак, Барт. Ну, хорошо.
Tu sais ce que je trouve passionnant, Bart mon pote?
Знаешь, что меня всегда больше всего удивляло в сложившейся ситуации?
Tonton Bart se faisait de la bile.
Твой дядя Барт очень за тебя волнуется.
Je te préviens, si tu rentres pas gentiment, Bart enverra des gars visiter ta nouvelle maison.
Знаешь, что я скажу, если ты не придешь домой сам, стервец, твой дядя Барт пошлет за тобой несколько ребят, чтобы те нанесли визит в твой новый дом.
ST BART, ANTILLES FRANCAISES - 1989
СЕН-БАРТС, ФРАНЦУЗСКИЕ КАРИБЫ, 1989-ый год
Je suis ex-aequo avec Bart Simpson.
Ты получил больше меня. Я поделил голоса с Бартом Симпсоном и фразой "школа - отстой".
Bart, aide Mme Ellsworth à monter dans son chariot.
Барт, помоги миссис Элсворт сесть в повозку.
Vous vous souvenez de Bart Giamatti?
Помните Барта Джиамотти?
Bart, ça serait la chose la plus stupide que t'aurais jamais fait.
Хозяин Сената. - Ничего глупее придуать нельзя.
David et Bart n'arrivent pas à s'entendre.
Дэвид с Бартом никак не подружатся.
C'est Bart!
Уа-ха-ха! [звонок в дверь] Эй, это Барт.
Et avec raison, Bart.
Нолгт вполне заслужены, Барт.
Otto. Bart ne veut pas me donner un siège.
Отто, Барт не дает мне сесть.
J'espère que tu es heureux Bart.
Надеюсь ты счастлив, Барт.
Bart et moi allons faire tourner ton affaire le temps que ton père guérisse.
Барт и я будем заправлять вашим бизнесом, пока твой отец не поправится.
Bart, Mr Simpson. Vous êtes exclu de la mafia, dès maintenant.
Барт, мистер Симпсон, мы уходим из мафиозного бизнеса.
Tu viens Bart?
Ты не идёшь, Барт?
Bart, il faut que je t'avoues quelque chose
Барт, я должен тебе что-то сказать, как отец сыну.
Hey Bart, je me suis rasé le crâne comme tu me l'avais dis!
Эй, Барт, Я побрил голову, как ты мне сказал.
Bart, c'est ton monstre mythique Juif qui a tabassé ces brutes?
Барт. Это твой мистический иудейский монстр расправился с хулиганами?
Bart, tu veux quitter les funérailles avant la fin c'est ça?
Барт! Ты хочешь уйти с похорон раньше? !
Bart, range ça!
Барт, а ну убери!
Tout d'abord, rassurez vous, le comportement de Bart est normal pour un enfant de 7 ans.
Первым делом, позвольте мне уверить вас, что бартовы выкрутасы абсолютно нормальны для семилетнего ребенка.
Mais je vais prescrire à Bart un traitement moins classique.
Но Барту я пропишу более нетрадиционное лечение.
Bart a la premiere et il a besoin de la seconde.
Одно у Барта есть, А другое ему необходимо
Je pourrais emmener Bart au brunch du bar Jazzy.
Давайте я возьму Барта на детский бибоп-утренник у Джаззи Гудтайма?
Hey Bart, tu veux jammer avec moi?
Эй, Барт, хочешь поджеммить со мной?
Pas mal pour un nouveau Bart, tu pourrais être le 2nd meilleur musicien ici.
Неплохо для новичка, Барт! Пожалуй, ты на втором месте среди музыкантов здесь, на сцене.
Regarde, Bart est sur scène!
Глянь! Барт на сцене.
Comment Bart réagirait si d'un coup, je prenais son skate et devenait une pro?
Как бы Барту понравилось, если бы я сейчас вскочила на его скейт и тут же достигла успеха?
C'est Bart.
Барт.
Bart...
Барт...
Ouais, il s'appelle Bart Allen.
- Да.
Quelle importance où je l'ai eu? Si ça en a, Bart.
- Не имеет значения, где.
Bon, Bart Powell est le voisin en question.
Он был моим личным телохранителем.
Bart, réveille toi!
- Барт, очнись!
Bart, on peut être amis.
- Барт, мы друзья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]