English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Bears

Bears traducir ruso

139 traducción paralela
Je prends les Bears. Je ne peux pas les abandonner.
Я возьму... не могу без них.
Football. Vous pouvez parler du match de samedi : Steelers contre Bears, ou vous pouvez évoquer les championnats passés.
Можно поговорить, как сыграли "Стилерс" против "Беарс" в субботу или можно вспомнить лучшие игры кубка мира.
Et les "Bears"
Медвежат не хотите?
Un vieillard supporter des Bears avec son petit-fils menacés par une foule déchaînée.
Старик с бейсбольной битой защищал своего внука, на которого напала безумная толпа.
Il va à l'église, au cimetière, il achète des strudels, il joue aux dames au parc, il parie sur les matchs des Cubs et des Bears.
Он ходит в церковь, на кладбище. Покупает штрудель в булочной, играет в шашки в парке. Он даже иногда делает ставки на бейсбольные игры.
Mais je suis allée au lycée à White Bear Lake. Allez les Bears.
Но в школу ходила в Уайтберлэйке.
Three Swimmers, Beakers, Little Bears From Bangkok,
Знаете, Three Swimmers, Beakers... Little Bears in Bangkok...
Il se dit que Meaney va l'écraser, comme faisait le Frigo des Bears.
Он думает, Мини сделает тo, - чтo Фриджделал для "Медведей".
J'ai pas raté un seul jeu des Bears depuis le Corps. Le Corps gagnait, pas vrai?
Вернувшись из морской пехоты я не пропустил ни одной игры.
Après la fac, il a joué 8 ans avec les Bears, les a propulsés champions...
Он приехал в Чикаго он играл восемь лет, чтобы Медведи стали чемпионами.
Six ans plus tard, les Bears l'on fait venir comme remplaçant.
Прошло шесть лет Медведи попросили его вернуться.
Les Bears devaient les battre pour devenir champions.
Медведи должны были побить Кардиналов, чтобы победить.
Et encore une fois. Ils donnaient la balle au vieil homme... et les Bears gagnaient du terrain...
Ему просто передавали мяч и Медведи начали продвигаться по полю пять ярдов, семь.
SPRING BEARS LOVE...
{ \ pos ( 190,155 ) } ЛЮБОВЬ ВЕСЕННИХ МИШЕК
- Où sont mes Gummi Bears?
- Где мои "Мишки Гамми"? !
On veut montrer à Monsieur Tout-le-monde que la communauté gay n'est pas faite que des travestis et des bears cuirs qu'ils voient au défilé de la Gay Pride, mais en majeure partie de gens comme vous, comme eux.
Мы хотим показать основному населению, что гей-сообщество – это не только трансвеститы и "кожаные папочки", которых они видят на гей-парадах.
Dans la communauté gay, nous avons des drag-queens des bears cuirs, des transexuels et des couples avec des enfants de toutes les couleurs de l'arc-en-ciel.
И в гей-сообществе у нас есть трансвеститы, и кожаные папочки, и транссексуалы, и пары с детьми – все цвета радуги.
Et si tu me conduisais au légendaire Lambeau Field où les Packers jouent contre les Bears et où tu seras assis à côté de moi sur la ligne des 50 yards?
Ну а что если я собирался поехать на легендарны стадион Ламбер, где Пэкерз будут играть с "Медведями" и ты будешь сидеть рядом со мной, в первых рядах?
Un idiot porte un maillot des Bears!
Эй, кто-то надел "майку Bears"!
A bas les Bears!
Bears, фуу!
Eric, comment tu peux porter un maillot des Bears à un match des Packers?
Какого чёрта ты напялил на игру Пэкерс "майку Bears"? Ладно, может быть, он не понял, почему это неправильно.
J'aime les Bears. Excusez-moi, excusez-moi.
Извините, извините.
Les Bears ont bientôt perdu alors pourquoi t'irais pas te faire voir?
Ну, "Bears" в значительной степени потеряли игру, так почему бы тебе не обломаться?
Oui, il porte un maillot des Bears, mais c'est mon fils.
Да на нём "майка Bears", Но он мой сын.
Comme ce mec en moto dans "Bad News Bears".
Как тот ребенок-мотоциклист в Плохих Медвежьих Новостях.
Je suis tout à fait prêt à discuter pendant une heure de rien d'autre que des Bears de Chicago.
Я готов... целый час говорить только о Сhiсаgо Веаrs.
Ne dites pas n'importe quoi, j'aimes la Famille Berenstain.
Не поймите меня неправильно, мне нравится "Berenstein Bears".
- Booker et Banfield... tout ce dont les Bears auront besoin cette année.
- Букер и Бенфилд... то, чего будет не хватать "Bears" в этом году.
Les Bears.
Медведи.
Toute l'équipe des Bears en a pris l'année où elle a gagné le Super Bowl.
Он так же заставил всю команду весь год этим заниматься, после чего они выиграли Суперкубок.
C'était pas ce quarterback chez les Bears Qui avait eu sa boule écrasée sur le terrain?
Это не как у квотербека "Медведей", которому на поле причиндал раздавили?
L'inflation, la chanson Super Bowl Shuffle nominée aux Grammy.
Экономика идущая на спад, "The Super Bowl Shuffle" номинирована на Грэмми. ( прим.пер. : речь о песне в стиле рэп, записанной игроками футбольной команды Chicago Bears )
- Les Black Bears!
Черные Медведи!
La bague des Chicago Bears de 85?
Кольцо 85 года Чикагских медведей?
- Vive les - Vive les - Chicago Bears
Сломите всех, Чикагские медведи...
Et après, j'irai voir un match des Bears.
Ну и может заскочу на игру Медведей. ( Chicago Bears - команда по американскому футболу )
Je vous ai parlé du tuyau pour des billets pour les Bears?
- Ой, да что ты? Ладно. Ты можешь поднять этот вопрос в следующем сезоне.
Je joggais, et un gars amical, il voit mon chandail des Bears et il dit :
Я нет, я только порнуху с ней смотрел.
En forme. C'était lui, le gars des billets des Bears?
Смотри, Раксин спотыкается о свою же ногу и падает..
BILLETS BEARS C'est juste.
Это была...
En parlant de ça, je vais y être un bout... Un cinquième de Glengoolie Black et un sac de Gummi Bears.
Кстати, о конфетах, я тут задержусь, красапета, так что притащи мне стакан Гленгуль Блэк, и пакет желатиновых мишек.
Gummi bears pour tous.
Всем желатиновых мишек.
On hait les lesbiennes, on hait les baggys, et je n'arrive pas à croire que vous êtes tous fans des Bears.
Мы ненавидим лесбиянок, мы ненавидим низко посаженные штаны, и я не могу поверить что вы все фанаты медведей.
Est ce que tu m'as ramené des gummi bears ( bonbons )?
Добро пожаловать. Привезла мне желейных мишек?
- J'suis presque sûr qu'il supporte les Bears.
- Мне так кажется, что за Медведей.
vous êtes un supporter des Bears
вы ведь болеете за Медведей.
J'aime le petit moteur qui pourrait.
Мне нравятся "Bears".
- T'as rejoint le club des Bears?
- Ты вступил в клуб бородачей?
Bears 1985.
Медведи 85-го.
C'est Matt Forte, coureur arrière des Chicago Bears.
Слушай, тут такая ситуация, надо поговорить.
Aux Bears.
Что чёрт возьми вы там делаете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]