English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Belfast

Belfast traducir ruso

211 traducción paralela
Des nouvelles de Belfast.
Сообщение от нашего отдела новостей в Белфасте.
Le Belfast des années 70, c'était le chaos.
В начале 70-х в Белфасте творился полный хаос.
A Belfast, c'était un passe-temps dangereux. Baisse-toi Gerry!
В Белфасте это было опасным занятием.
Paddy Armstrong, de Belfast.
- Какого ещё Пэдди? - Пэдди из Белфаста.
Ça te gène moins quand c'est à Belfast... Tête de noeud!
Когда это только в Белфасте происходит, ты доволен?
Les troupes avancent dans Belfast-Ouest, l'IRA ayant rompu le cessez-le-feu.
- Еблан. В Ардойн, район западного Белфаста, были введены войска... что заставило ИРА заявить о прекращении перемирия.
Je ne rentrerai pas à Belfast...
Не, пошло всё нахуй, я возвращаюсь в Белфаст.
Il parlait toujours de Belfast, de l'IRA...
Всё время трепался о Белфасте, ИРА и всякой такой ерунде.
Je rentre quand à Belfast?
Когда я смогу вернуться в Белфаст?
J'ai quitté Belfast à cause de types comme lui.
Из-за таких, как он, я уехал из Белфаста.
- Lieu de naissance? - Belfast.
- Место рождения.
Je retourne à Belfast.
Я возвращаюсь в Белфаст.
De là-haut, on regarde notre Belfast meurtri.
Оттуда мы оглядываемся на несчастный, исстрадавшийся Белфаст.
Guiseppe CONLON repose au Milton Cemetery à Belfast.
# Зима холодна # Джузеппе Конлон похоронен в Белфасте, на кладбище Миллтаун.
Le Salvador, l'Azerbaïdjan, Belfast, l'Angola la Bosnie...
Сальвадор, Азербайджан, Белфаст, Ангола, Босния...
Ils ne venaient pas de Belfast? Eux non, mais moi si.
По крайней мере, они не из Ольстера.
Dites-lui que j'ai fait de mon mieux pour expier après l'incident à l'église de Belfast.
Скажи ему... Скажи, что я сделал все, чтобы искупить тот день возле церкви в Белфасте.
Rappelez-vous Belfast, derrière l'église.
Помни о том дне в Белфасте. Возле церкви.
Elles devaient se perdre et être envoyées à Belfast.
Но оно должно было потеряться на перегоне и отправиться в Белфаст.
Cette nuit, à Belfast.
Этой ночью, в Белфасте.
Pourquoi ne pas aller à Belfast pour voir s'ils peuvent vous aider?
Почему бы вам не поехать в Белфаст? Может, там вам помогут.
Celui-là refait Belfast-Berlin, lundi, si tu veux retourner. - J'ai l'impression que ça va être plus long que ça.
Кстати, можешь вернуться в понедельник через Белфаст.
Mes cousins sont dans les rues de Belfast, leurs maisons brûlées par des loyalistes.
Мои кузины оказались на улицах Белфаста. Толпа лоялистов сожгла их дом.
Le S.A.S. l'a arrêté à Belfast, et en prison, il s'est mangé le bout des doigts.
Когда его поймали в Бельфасте спецы, он до костей изгрыз все кончики пальцев.
Le dernier avec lequel j'ai traité, ils cherchent encore des morceaux de lui dans Belfast.
Последний, с кем я разбиралась... они все ещё ищут его куски в Бэлфасте.
Dans un bar de quartier, à profiter des spéciaux, en train de caler des bières et du whisky avec le reste de la bande.
Так где же вы были? Час скидок в баре. Небольшой соседский уголок и я пью коктейль "belfast carbombs"
1986, je suis à Belfast. Je laisse aller un homme.
Слушай, в 1986 году я был в Белфасте по просьбе англичан.
La dernière fois que je t'ai vu, tu sauvais ma soeur de ces salauds d'Anglais... qui l'avaient épinglée à Belfast.
Сколько лет. В последний раз когда мы виделись, ты спасал мою сестру от тех английских ублюдков которые прижали ее в Белфасте.
Il faut que je parle à l'Amiral Cunningham pour mon logement - au camp de Belfast.
Надо обговорить с адмиралом Каннингемом мое размещение на крейсере "Белфаст".
Ça parle d'un pornographe d'enfants à Belfast.
Она про детского порнографа в Белфасте.
J'arrive ici et... je me crois dans un bar de marins.
Когда же я прихожу сюда, то вспоминаю школьную поездку на крейсер HMS Belfast.
Mon fils ne sait rien - du vécu de John à Belfast.
Мой сын ничего не знает о Джоне и Белфасте.
SAMCRO imagine pas les risques pris par Belfast pour que Charming garde son niveau de vie.
Сэмкро и понятия не имеет, что Белфаст делает ради их спокойствия и мира. Редвуд создал СэмБел.
Belfast est juste une plateforme.
Белфаст - перевалочный пункт.
Il a du rentrer a Belfast.
Он вернулся в Белфаст.
- S'il était resté à Belfast avec moi...
если бы он остался в Белфасте со мной...
À Short Strand, Belfast.
Белфаст.
Il doit être à Belfast.
Он должен быть уже в Белфасте.
À Short Strand, Belfast.
Short Strand, Belfast.
Un père à moitié fou et son club vont débouler à Belfast, il va tout faire péter, et tous les flics seront en alerte.
Его отец вместе с друзьями из клуба приедет в Ирландию устраивает заварушку, ставит на уши всю полицию.
Abel était pas avec Cammy à Belfast.
Авеля не было с Кэмми в Белфасте.
Jimmy O'Phelan... l'omniscient et omnipotent de Belfast.
Джимми О'Флин. Всезнающий и всемогущий мудрец Белфаста.
Abel est à Belfast.
Абель в Белфасте.
Abel est à Belfast.
- Авель в Белфасте.
Elle m'a dit qu'Abel était à Belfast.
что Авель в Белфасте.
Si O'Neill t'a menti, ça signifie que Belfast est de mèche avec Jimmy.
значит Белфаст прогнулся под Джимми.
Elle tient une épicerie pas loin du club de Belfast.
У неё бакалея примерно в квартале от нашего штаба в Белфасте.
- Belfast?
В Белфасте...
Une adresse à Belfast.
Адрес в Белфасте.
J'ai reçu un mail du vice-président de Belfast.
Только что получил письмо из Белфаста.
Il dit qu'Abel est pas à Belfast.
Он сказал, что Авель не в Белфасте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]