Translate.vc / francés → ruso / Bella
Bella traducir ruso
677 traducción paralela
J'ai compris, Greg est ton Jacob, mais on sait tous que tu finiras avec Edward. Car tu es Bella.
Слушай, я понимаю, Грег - твой Джейкоб, но все мы знаем, что в конечном итоге ты будешь с Эдвардом.
J'ai reçu une lettre de tante Bella.
Ага, ага.. Я получил письмо от тёти Беллы на прошлой неделе.
J'espère que tante Bella aura un garçon, et toi?
- Надеюсь, у семьи тёти Беллы родится мальчик.
Ouverture en grandes pompes du Bella Union, demain soir
- Не забывайте, завтра вечером - грандиозное открытие... "Белла Юнион".
Ils sont tous au Bella?
- Что, Белла Юнион перехватывает все представления?
ce soir à Bella Union!
- Сынок, можно мне одну?
Je veux le meilleur pour le Bella Union
Однако никто не может быть достаточно хорош для "Белла Юнион".
Ce soir, il sera au Bella Union!
Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион".
y a du monde au Bella'Umon?
Большая толпа собралась возле "Белла Юнион"?
On vous attend au Bella Union
Идемте со мной, мистер Фой. вы должны быть в "Белла Юнион".
C'est tout bénéfice pour moi, bella!
Меня не затруднит
Salut, bella.
Привет.
Tout est prêt, bella.
Так вот ты где.
Voici la chambre Bella Vista, une de nos plus belles.
Это домик Белла Виста, один из самых удобных.
Mamma mia bella!
Господи, помоги нам! Помолитесь за наши души!
Bella, Bella!
Бэлабэла!
Bella Bella, prends un raccourci.
Бэлабэла, притормози!
Voici le Bella Vista.
- Эта кровать называется "Белла Виста".
- La morelle furieuse! - La Bella Donna!
- Там есть "ночная смерть".
Delenda est Bella Donna!
Белладонна должна быть уничтожена.
Que Ben Bella en a plus pour longtemps.
Что бен Белла долго не продержится.
"Caterinetta Bella" par exemple.
Катэринету например.
Si je ne suis pas là laisse-le à Bella.
Если меня не будет, у Беллы оставь.
Offres-en à Bella.
Беллу угости.
Dis lui, dès qu'il aura fini de lire qu'il le laisse à Bella.
Скажи ему, как ТОЛЬКО ПРОЧИТЗЕТ, ПУСТЬ оставит У Беллы.
- Bella.
- Белла.
Bella s'occupera de toi.
Тётя Белла присмотрит за тобой.
Oh, bella, ciao!
Милашка, чао! Милашка, чао, чао, чао!
Tu as vu la bella luna hier soir?
Ты видел вчера красивую луну?
Sa femme, c'est Tata Bella.
Потом его жена, наша тётя Белла.
- J'en sais rien, moi, Bella.
- Откуда мне знать, Белла?
Avec Léon et Bella, avec qui veux-tu que je sorte?
- С Леоном и Беллой. С кем же ещё?
Bella, écoute, Bella.
Белла! Слушаемся Беллу. О!
Mais Bella!
Ну, Белла! "62".
Dommage, Bella, tu gagnais.
- Жаль, Белла, ты выигрывала.
J'aime faire bella figura.
Я не прочь блеснуть.
Tuddy s'occupait du dépôt et de la pizzeria Bella Vista, pour son frère Paulie, qui était le patron de tout le quartier.
Тадди заправлял стaнцией такси в пиццерии "Белла Виста" а также в других местах за своего брата Полa который был главным в нaшем районе.
On n'a pas besoin de gens comme vous. Au fait, c'était la dernière maison de repos de Bella Lugosi.
Кстати, в этом доме скончалась Бела Лугоси.
Je t'aime, Bella.
- Люблю тебя, Белла.
J'avais dit : "Je t'aime, Bella."
Я сказал : "Я люблю тебя, Белла".
- Vous êtes le portrait craché de... - Bella, voici Anna.
- Господи, вы так похоже на.
Salut, Bella.
- Салют, Белла.
Bella, pouvez-vous m'indiquer...
Белла, вы не подскажете мне...? О!
- Tessa, voici Bella, ma femme.
Тесса, это Вэлла, моя жена. - Привет.
Je pense à Bella pour les deux premiers, et l'Observer pour la titube.
Так, я полагаю первые две статьи уйдут в журнал "Bella", про танцы пойдет в "Guardian".
Mikey et Jo-Jo, dans la salle Bella Vista à 3 h.
А Майки и Джо-Джо забронировали зал "Белла Виста" на три.
La Bella Vista est petite, sans fenêtres.
Но "Белла Виста" меньше, и там нет окон.
Le mariage, que bella institucion.
Для меня институт брака - священный.
Tu veux que je te dise, Bella?
Хочешь, откроюсь тебе, Белла?
Tata bella ne peut pas danser avec son gros ventre. Frédérique arrête.
Ну-ка, Фредерика, хватит.
- Où est Bella?
- Где Белла?