Translate.vc / francés → ruso / Belly
Belly traducir ruso
117 traducción paralela
- J'ai une histoire de cordon pour vous.
- У меня есть для вас история про пупок ( пупок в англ - belly-button - пуговица на животе )
Vous n'êtes pas un Jagra... belly...
Вы же не Джагра... штука.
Gare au "Taco Belly"!
Берегитесь Тако-пуза.
Le seul qui savait vraiment ce que je faisais était Belly. - Qui?
Думаю, единственный, кто знал, чем я занимаюсь, это Бэлли.
Je travaillais sur ce problème avec Belly.
Мы с Бэлли работали над этим вопросом.
Belly?
Бэлли?
Belly préparait de la mescaline...
Вспоминаю, как взбивал мякоть мескаля...
Kelly, Kelly Bo Belly.
Келли-Келли-Бобелли.
Belly et moi... débattions souvent de cela. William Bell.
Белли и я могли часто обсуждать эту самую вещь.
Quand Belly et moi étions de jeunes hommes, Nous avons régulièrement ingéré de grandes quantités de LSD.
Когда Белли и я были моложе, мы регулярно употребляли ЛСД в больших количествах.
Et Belly et moi avons pus le prolonger avec des hallucinogènes.
Белли и мне удалось продлить этот эффект с помощью галлюциногенов.
Belly, comme vous le savez, a théorisé que les jeunes enfants Ont la capacité de voir ces autres mondes naturellement.
У Белли, как ты знаешь, была теория, что маленькие дети имеют природную способность видеть эти миры.
Un peu plus bas que là où Belly livait.
Кварталом ниже того места где жил Белли
Je me suis souvenu d'une expérience menée avec Belly. On a entraîné une poignée de vers à répondre à la lumière, on les a écrasés et d'autres vers les ont mangés.
Все дело в том, агент Данэм, что я воссоздал эксперимент, который Бэлли и я проводили в котором мы тренировали горстку плоских червей реагировать на свет.
Quand Belly et moi avons fait ça, on l'a préparée pendant 36 heures.
Когда Белли и я делали это в первый раз, мы подготавливали ее 36 часов.
C'était son idée à elle, qu'un jour, Belly et moi créions ensemble une compagnie.
Это была наша идея, понимаешь, Что Белли и я однажды должны вместе основать компанию
Je suis terrifié, Belly.
Я напуган, Белли.
Nous essayions de créer un portail stable entre les 2 univers, notre premier test portait sur une voiture, la Monte Carlo de Belly.
Это был один из ваших экспериментов? Когда Билли и я в первый раз попытались сгенерировать устойчивый проход между вселенными, Нашим первым подопытным объектом стал автомобиль старый Монте Карло Билли и он прошел не хорошо
Belly et moi avons appris de cette expérience que lorsque des objets de l'autre univers viennent dans le nôtre, ils transportent de l'énergie.
Ну, единственное, что я и Билли узнали из нашего эксперимента То, что когда объекты из другой вселенной Переходят на нашу сторону, в них есть энергия
Il faut se rendre à Jacksonville, dans le laboratoire où Belly et moi étudiions le Cortexiphan, dans votre centre de loisirs.
Во-первых, мне нужен самолет. Мне нужно поехать в Джексонвиль в лабораторию, где Билли и я Впервые провели испытания кортексифана.
Belly et moi-même avons déduit que des émotions extrêmes stimulaient la perception.
То, как мы чувствуем... влияет на то, как мы видим мир.
On a réussi grâce à ça, Belly et moi.
Вот как мы это сделали, Вильям Белл и я. Сделали что?
Réussi quoi? A envoyer la Monte Carlo de Belly depuis notre univers vers l'autre monde.
Отправили машину Уильяма Белла из этого мира
et on a pu envoyer la voiture de Belly de l'autre côté.
Именно так мы отправили машину Белла в параллельный мир
Il a ce que Belly et moi n'avons jamais eu.
Так как у него было что-то, чего не было у нас с Белли Что это?
C'est pour ça que Belly n'est pas revenu.
Именно поэтому Бэлли никогда не возвращался, не так ли?
♪ I worked in the belly of the fiscal beast ♪
Таверна "Свиное рыло"
- Belly est ici?
Бэлл ждет нас. Бэлл здесь?
- Belly...
Бэлли...
Belly et moi, nous passions des journées a discuter de la sagesse à franchir les lignes.
Белли и я проводили дни в рассуждениях о том, стоит ли пересекать черту.
C'est ce que Belly avait l'habitude de dire.
Так считал Белли.
Aujourd'hui, quand j'ai dit au revoir à Belly, ça a été difficile.
Сегодня, когда я попрощался с Бэлли, Это было тяжело. Очень тяжело.
J'ai toujours dit à Belly que nous ne pouvions pas traverser, que c'était beaucoup trop dangereux.
Белли всегда предупреждал меня, что нам не следует пересекать черту, Это может быть очень опасно
Je sais ce que m'a laissé Belly.
Я знаю, что Белли оставил мне.
Une invention lumineuse. Je suis un peu jaloux que Belly y ait pensé avant moi.
Откровенно говоря, я немного завидую тому, что Бэлли пришла в голову эта идея раньше, чем мне.
Vous les adorez. Non, c'est Belly qui les adorait.
Нет, это Бэлли любил их.
Belly pensait qu'ils auraient dû en faire en forme de dinosaures.
Бэлли всегда считал, что еще лучше было бы делать печенье в виде динозавров.
Oui, je suis accro au Big Belly Burger. J'y ai jamais goûté. Je partagerai avec toi
Пойдем.
Un Belly Buster avec du benzodiazepine.
На твою сторону пришелся удар. - Я в порядке. Я в порядке.
Mais Belly gardait des notes détaillées de tous ses travaux.
- Но у Белли были подробные записи всего, что он делал.
Merci, Belly.
- О, спасибо тебе, Белли.
Échantillon? Le serum de Belly.
Первый образец?
Belly et moi travaillions sur une technique similaire dans les années 70 quand nous essayions de trouver un moyen pour vacciner les gens sans qu'ils le sachent.
Мы с Бэлли работали над похожей технологией в 70-х, когда пытались найти способ вводить людям препараты без их ведома.
Belly et moi, on se disputait constamment à ce propos. Que devient l'énergie du corps après la mort?
Мы с Белли постоянно спорили о том, что происходит с энергией человеческого тела после смерти.
Nastorg, Amato, Eymond et Belly, serez-vous dans mon prochain film?
- ДА!
- Belly.
Кто?
C'était l'idée de Belly.
Затем мы давили их и скармливали другим червям. Это была идея Бэлла.
Belly avait toujours le même code, mais j'en ai oublié la signification.
Я всегда использую определенную комбинацию, хотя не помню ее смысл.
C'était aussi le préféré de Belly.
И Бэлли они тоже нравились больше всего.
Belly, maudit génie.
Бэлли, ты гениальный сукин сын.
J'ai un super Deluxe Big Belly Buster pour un certain M. Andrews.
Лиз. Ты в порядке? - Там ключ!