Translate.vc / francés → ruso / Bend
Bend traducir ruso
91 traducción paralela
l'histoire d'un jeune homme... qui a vu le jour poindre pour la dernière fois à Great Bend...
Парень... Он увидел закат солнца в Грейт-Бенд последний раз... перед тем, как отправиться в дальний, дальний путь.
GREAT BEND ARRIVEE DES TRAINS
ГРЕЙТ-БЕНД. К ПОЕЗДАМ
" tiens donc, mais c'est ce Jim Taylor de Great Bend!
"Да это же Джим Тэйлор из Грейт-Бенд!"
la ville la plus belle que la fille ait jamais vue... mis à part Great Bend.
Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка... Не считая Грейт-Бенд.
Numéro 7 Dario Luisetti's s'est arrêté à un virage à cause de problèmes mécaniques et peut-être est-il hors de course pour de bon.
Седьмой номер Дарио Луисетти вынужден был остановиться перед Broom Bend (? Механические неполадки. И похоже, удача покинула его.
Lucio Taramaglio prend la tête, suivi de Soler-Borrego, mais Armando Gardiglia est attaqué sur le côté.
Лючио Тармаглио стал лидером, следом за ним идет Луис Солер-Боррего, но Армандо Гардиглиа так же сошел с дистанции рядом с Broom Bend.
Excusez-moi, où est le virage?
Простите, где находится Broom Bend?
- A Great Bend.
- Можно купить в Грейт Бенде.
Je travaille pour une équipe de West Bend.
Я должен срочно расплатиться с людьми.
Penche-toi Fais bouger ton derrière
Bend over Let me see you shake your tail feather
Pork Bend, Utah. Wampum, Pennsylvanie.
Порк-Бэнд, штат Юта, Вампум, штат Пеннсильвания.
Gordon, vous vous rendez à Bend?
Гордон, я вижу, ты.... Гордон, вижу, что ты собрался в Бенд, в Орегон?
Je vais à Bend dans l'Oregon pour une affaire.
Я еду в Бенд, штат Орегон, сугубо официальное дело, совсекретно!
C'est Gordon Cole, je vous appelle de Bend, Oregon.
Это Гордон Коул, звоню из Бенда, штат Орегон!
J'ai croisé Leo, il partait faire le plein à North Bend.
Я только что обогнал Лио в Норт Бенд.
En approchant South Bend... il veut vous entendre chanter sur un rythme vif.
Он просил передать Вам, что мы приближаемся к Саут Бэнд. ... и он хочет, чтобы песня была исполнена в живом и твёрдом темпе.
- On pourrait l'appeler "Bend-Aide".
- И мы назовем его Бенд-эйд, в честь меня!
les monstres du rock alternatif folk... vous couperont le souffle à Bend-Aide!
Монстры невнятного фольк-альтерна-рока... сыграют на ваших мозгах в Бенд-эйд, Бенд-эйд, Бенд-эйд!
Un fiddeling bend est quelqu'un qui vole n'importe quoi aux morts ou aux vivants.
Чмо - человек, морально опущенный способный украсть мертвяка.
Comment va-t-on à Sook's Bend?
Спасибо. Ты не подскажешь, как добраться до мыса Сукс?
Toledo, Ohio, et South Bend, Indiana entre en gare quai n ° 7.
Толедо, штат Огайо, и Саутбэнд, штат Индиана, прибывает на седьмой путь.
Je suis de South Bend.
Вообще-то я из Саут Бэнд.
Both would bend and put me in culo, from them.
Я иду на поводу у всяких прощелыг подставляюсь.
Il vaudrait mieux commencer par la Garde Nationale à Great Bend.
Я считаю, надо начать с базы Национальной гвардии в Грэйт-Бенд.
Je suis institutrice. J'ai une classe de CE1 à l'école primaire North Bend. Tout du moins j'avais
Я учитель я работала преподавателем
Vous voulez la ramener à... North Bend. On a une chambre prête pour elle.
Вы хотите забрать её..... назад У нас есть для неё комната.
Brenner est pas à la conférence de South Bend?
Я думал, он на конференции в Сауз Бенде.
Si par conférence, vous entendez défilé de mode et par South Bend, vous entendez Milan.
О, да, если под конференцией понимать "модное дефиле", а под "Сауз Бендом" - Милан. - Я доктор Пратт.
Whiskey Bend.
Отель Виски Бенд.
IceFre @ k, golgi, Arrow Adaptation : Coke, yomoy, Oskar Katzler
# Embrace the deception # # Learn how to bend #
Ni la police de Bend, en Oregon.
Как и полиция Бенда, Орегон.
Toute personne vivant à l'extérieur de Bend utilise la route 7 pour aller à Eugene.
Все, кто живёт за пределами Бенда и ездит в Юджин, пользуются 7м шоссе.
Si vous connaissez quelqu'un qui correspond, Contactez la police de Bend.
Если вы знаете кого-то, кто подходит под это описание, пожалуйста, немедленно свяжитесь с полицейским управлением Бенда. Спасибо.
Vérification automatique des fournisseurs à Bend.
Проверяю поставщиков запчастей в Бенде.
Des parties expédiées par Syd Auto et envoyées directement à une adresse au sud-ouest de Bend.
Ему доставляют запчасти через Сидз Авто. Оправляют по адресу в юго-западной части Бенда.
Don't bend, don t break
Держи голову выше, если тебе бросают вызов.
Non, l'oiseau s'envole seul à un tournoi de poker au casino indien de Big Bend.
Нет, эта птичка одиноко полетит на турнир по покеру в большом индейском казино.
Bend into leaning Suddenly the raindrops that fall have a meaning
* Внезапно капли дождя, которые падают обретают смысл *
Bend with me
* Прогнись со мной *
I can take it let it bend before it breaks
Скажи я лучше, чем когда ты оставил меня извинись, я приму это. .
Warehouse 13 2x06 Around the Bend
Хранилище 13. За поворотом.
Revenu de Bend?
Ты из Бенда?
NON, JE VIENS DE BEND EN OREGON!
Был в Бенде, Орегон.
LES CHOSES BOUGENT A BEND!
Весь Бенд трясёт с ног до головы.
Comment va-t-on à Sook's Bend?
Спасибо! Ты не подскажешь, как добраться до мыса Сукс?
A South Bend.
Сауз бэнд!
511 In Plain Fright
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
504 Chivalry Is Not Dead... But Someone Is
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
507 Ferry Tale
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's tend to psych you out in the end
508 Shawn 2.0
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's gonna psych you out in the end
509 One, Maybe Two, Ways Out
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end