English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Birdie

Birdie traducir ruso

102 traducción paralela
Et voici ma fidèle assistante et amie, Mlle Birdie Coonan. - Oh, Seigneur.
А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин.
Appelez-moi Birdie.
Зовите меня Берди.
N'est-ce pas, Birdie?
Правда, они милые, Берди?
Birdie. Tu n'aimes pas Eve, n'est-ce pas?
Берди... тебе не нравится Ева, ведь правда?
Bye, bye, Birdie!
"Про-щай, птичка"!
Bye bye Birdie, avec Joseph Staline!
"Прощай, птичка", в главной роли Джозеф Сталин
Happy Gilmore répond avec un birdie.
Но счастливчик Гилмор не уступает ему.
Il allait faire un birdie et la balle a frappé le pied de la Vierge.
Он пробивал берди, и мячик попал ей в ногу.
Mme Birdie?
Миссис Бёрди?
Parlons des millions de Mme Birdie...
Поговорим о миллионах миссис Бёрди.
Sauf 40000 $ que Mme Birdie a dû enfouir dans son matelas.
За исключением 40 тысяч, которые миссис Бёрди засунула в матрас.
Birdie m'a donné la clé.
Бёрди дала мне ключ.
Birdie veut vous voir.
Бёрди хочет вас видеть.
Le benjamin de Birdie.
- Делберт. Младший сын Бёрди.
Bonjour, Birdie.
Доброе утро, Бёрди.
Birdie m'est très chère.
Бёрди для меня родной человек.
Un birdie. Un coup sous le par...
Это был берди, на один удар меньше, чем пар.
Et voici "Kids", de Bye Bye Birdie.
Это песня "Детки" из мьюзикла "Пока, пташка".
Tu viens de faire un birdie sur ton dernier trou?
Ты сделал птичку на последней лунке?
Birdie nam nam!
Ты тут такое пропустила.
Bye Bye Birdie pour les déhanchements de rock star à la Elvis...
"Прощай невеста" за откровенные вращательные движения в духе Элвиса...
Je vais trouver ce birdie
Пойду найду воланчик.
Je viens de perdre ma nounou, Birdie.
- Нет, я не... - А я недавно лишилась няни, Бёрди.
Que Birdie?
- Кого?
Je te déteste! Je veux Birdie!
Я тебя ненавижу, я хочу Бёрди!
Tu ne m'abandonneras pas comme Birdie, hein?
Ты не бросишь меня, как Бёрди, правда?
Conrad Birdie Arrivant à Sweet Apple
Потом здесь сладкое яблоко? Это пока-пока Бирди!
Comme le début de "bye bye birdie."
Как начало песни "bye bye birdie".
- l'm a birdie on the - Wing
* Я пташка на * * Крыле *
Sa fille chante vendredi dans "Bye Bye Birdie" et elle voudrait des antibiotiques.
Ее дочь поет, и она просит антибиотики.
- Bye Bye Birdie. Quoi de neuf?
"До свидания, птичка".
Ce sera Bye Bye Birdie.
Будет "Пока, пока, птичка".
Le barbu, c'est mon parrain, Birdie.
А мужик с белой бородой, это мой крёстный отец, Бёрди.
Prends les choses en main, Birdie, j'ai dormi avec Anne.
Получи захват, пташка, я спала у Энн.
Tel que mon surnom est Birdie.
Например мою кличку Пташка.
On entend La danse des canards
"THE BIRDIE SONG" PLAYS
J'ai eu des problèmes d'images du corps aussi, mais mes bons amis, les doigts des soeurs, Pointie et Birdie. ça m'a aider de garder cet air que je retiens depuis des jours.
У меня тоже были проблемы с телом, но мои добрые друзья пальчишки-братишки Указательный и Средний, удержали мою фигуру такой, какая она остается по сей день..
Birdie.
- Птичка. - Да, очень похоже на птичку.
On dirait vraiment Gorby. Non, je m'appelle Birdie.
- Меня зовут Бёрди, птичка.
vient travailler? C'est Birdie, comme...
"Бёрди", как птичка "кар-кар".
Enfin, bref. Pourquoi Birdie n'est plus ici?
- Ну так что случилось с Бёрди?
- Birdie Hazel.
- Бёрди Хейзел.
- À la prochaine! Eliot, j'ai trouvé le profil de Birdie. - Ah oui?
Эй, Эл, я нашел анкету Бёрди в сети.
Birdie! Abruti!
- Бёрди!
- Birdie.
- Бёрди.
- Ouais, Birdie, ouais.
- Бёрди. - Ну как дела?
Birdie, s'il vous plaît.
Воланчик пожалуйста.
- Je te hais! Je veux Birdie!
- Ненавижу!
Il vise le birdie.
Он надеется загнать мяч в лунку быстрее, чем требуется.
Par hasard, vous ne sauriez pas à quelle heure Birdie, ou c'est peut-être Bertie...
Вы случайно не знаете, когда Бёрди, или может... "Берти"... работает?
- Birdie!
- Бёрди, значит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]