Translate.vc / francés → ruso / Blondie
Blondie traducir ruso
180 traducción paralela
Occupe-toi de Blondie.
Позаботься о Блонди.
Vous allez faire pleurer Blondie.
Блонди сейчас расплачется.
J'ai amené Blondie.
Я принёс Блонди.
Eh bien, Blondie, autant qu'un de nous reste libre.
Что ж, Блонди, незачем нам туда ехать вдвоём.
Blondie m'a tout dit.
Блонди мне все рассказала.
- Tu les appelles Blondie et Blackie?
- Ты называешь их Блонди и Блэки?
Blondie m'a appelé "beau gosse".
Блонди называет меня "красавчиком".
- Qu'a dit d'autre Blondie?
- Что говорит другая, Блонди?
Harvey a suggéré La Taverne de Blondie... mais le docteur voulait aller chez Eddie.
Харви предложил ресторан "Блондис Чикен", а доктор захотел пойти в "Эдди".
Réponds, Blondie.
Возьми трубку, блондинка.
Dagwood tuera-t-il Blondie?
Убьёт ли Дагвуд блондинку?
"Blondie" semble être une figure importante dans le graffiti.
Blondie, по-моему, важная персона в граффити арте.
Blondie, reste t'occuper de ces deux-là.
Блондин, ты остаешься, приглядывай за ними.
Blondie, tu restes t'occuper de ces deux-là.
Слушайте сюда. Блондин, ты остаешься с ними.
Toi, Blondie, tu sais ce qui nous amène?
Ну а ты, рок-фэн. Ты знаешь, что мы здесь делаем?
Baisse ça Blondie, tu vas faire sauter les enceintes
Не пой Blondie, ты взорвёшь мозг слушателям.
- Blondie était là-bas à 8 h du mat'?
- Так блонди в 8 утра была уже там?
Blondie a quelque chose pour moi, - pas vrai? - Non.
- У блондинчика для меня кое-что имеется, да, блондин?
Tu te demandais s'il se passe quelque chose entre Blondie et tu sais qui. S'il se passe quelque chose entre Blondie et tu sais qui.
Тебя интересует есть ли что-то между блондиночкой и сама знаешь кем.
Rasta Blondie?
Белый дред?
Salut, Ben. Troisième match, ce soir, chez Blondie.
- Старик напоминаю, у нас встреча в баре.
Blondie est de Beverly Hills, et elle a essayé de me prendre 2 paquets la nuit dernière, et son copain est, je sais pas, un chef machiniste.
Блондинка из Беверли Хилз, и она должна еще мне 2 пачки за прошлую ночь, и ее парень здесь не знаю, постановщик.
Je t'aime bien, blondie.
Ты дерзкая.
Tu as quelque chose à dire, blondie?
Хочешь что-то сказать, блондиночка?
Blondie.
Блондинка.
Prenez Blondie ou Paillette.
Возьмите лучше Блондинку или Блестящую.
Blondie?
Блондинка?
Figure-toi, Blondie, que je suis amoureuse.
Затем, Блонда, что я влюбилась.
Figure-toi, Blondie, que je suis amoureuse.
Потому, Блонди, что я влюбилась.
Mais si elle m'appelle encore Blondie... Je te jure que ça va mal aller.
Но если она опять назовет меня Блонди, клянусь, я её...
Blondie, y a plus d'eau chaude!
Блонди! Нет горячей воды!
Ça te dérange pas, Blondie?
Ты же не против, Блонди?
Je m'y connais pas trop en Dean Martin, mais ce qui se vend le plus, c'est Blondie.
Ну, я мало знаю про Дина Мартина, но я знаю, что самая продаваемая запись это недели это Блонди.
Oups, désolé, Blondie.
Прости, красавчик.
Mais depuis, Blondie a changé.
Но сейчас "Блонди" выглядит иначе.
Blondie!
"Блонди"!
Tu portais un t-shirt Blondie.
Ты же носил футболку "Блонди"?
Scooter s'est foutu de Blondie.
Скутер послал "Блонди".
Blondie, Dipsy, Bubbles,
Ну конечно. Блондинка, Пьянь, Сиськи,
"Blondie, étourdie"... J'adore la couverture, prétendre que toutes ces filles étaient des idiotes sans intérêt.
"Блондиночка, потрясная" - звучит, как будто все эти девчонки клинические идиотки.
Blondie, il est médecin du privé.
- Блондиночка, он из частной практики...
J'étais semi-comateux, Blondie.
Я был в частичной коме, блондиночка
Un homme ne peut pas s'accrocher éternellement, Blondie.
Я не поведусь на это. Человек может цепляться за жизнь очень долго, | блондиночка
Je suis "Blondie". L'autre femme. - Un cliché des années 50.
Я другая женщина, я дурацкое | клише из 50-х
J'ai peut-être gâché la relation de Blondie, et maintenant, je ressens quelque chose d'étrange.
Я думаю, что разрушаю отношения Блондиночки, и сейчас я очень паршиво себя чувствую.
Je suppose que tu as reçu un message de Blondie toi aussi.
Смотрю ты тоже получил сообщение от блондинки?
Ecoute, Blondie!
Слушай, блондичик! О!
Blondie!
Блондиночка!
Eh, Blondie!
Эй, блондиночка
Désolé, Blondie.
Извини, блондиночка
Où est Blondie?
Где блондиночка?