Translate.vc / francés → ruso / Boykewich
Boykewich traducir ruso
60 traducción paralela
Merci, Mr Boykewich.
Спасибо, мистер Бойкович.
Mon père est Mr Boykewich.
Мой отец - мистер Бойкович.
Madame Amy Boykewich, la Reine de la Saucisse. Ou, non, la Princesse de la Saucisse plutôt.
Миссис Эми Бойкевич, Королева сарделек, или нет, Принцесса сарделек.
Boykewich?
Бойкевич?
Ben Boykewich à l'appareil.
Тебе Бен Бойкевич звонит.
Il est sûrement parti au lycée chercher Ben Boykewich.
Он, наверное, в школе - ищет Бена Бойковича.
Je suis avec Leo Boykewich.
Я здесь с Лео Бойковичем разговариваю.
Amy, Leo Boykewich est allé...
Эми, Лео Бойкович пришел...
Leo Boykewich.
Лео Бойкович.
Non, je vais te porter jusqu'à la boucherie Boykewich's et je permets que tu te salisses les mains.
Нет. Я везу тебя в Мясной магазин Бойковича. Что бы твои ручки стали немного болеее грязными.
Mr. Boykewich est très juste avec les employés qui lui sont fidèles.
Мистер Бойкович очень честный работодатель.
Amy, tu ne veux jamais sortir, tu es toujours fatiguée, et tu ne peux pas penser qu'un mec mignon et populaire comme Ben Boykewich va rester à te regarder t'occuper du bébé de Ricky Underwook chaque soir.
Эми, тебе никогда не хочется выйти погулять, ты всегда уставшая, ты никогда не думала, что такой милый и популярный парень, как Бен Бойкович, не собирается каждый вечер сидеть и смотреть, как ты заботишься о ребенке Рикки Андервуда.
{ \ pos ( 192,210 ) } Ben Boykewich?
С Беном Бойковичем?
Je suis fier de vous présenter M. et Mme Leo Boykewich.
Я горд представить вам мистера и миссис Лео Бойкович.
Je dois vraiment parler à Ben, Ben Boykewich.
Мне правда нужно поговорить с Беном, Беном Бойквичем.
Ben Boykewich, Amy Juergens ne peut pas venir, mais tu peux dîner chez elle.
Бен Бойкович, Эми Джергенс не сможет пойти на ужин, но вы можете придти на ужин к ней домой. Пожалуйста, немедленно с ней свяжитесь.
Ben Boykewich est en plein guêpier?
Бен Бойкович в безвыходной ситуации?
Ca ne ressemble même pas à Mr. Boykewich.
И это даже не похоже на мистера Бойковича.
J'aimerais voir Leo Boykewich.
Я бы хотел увидеть Лео Бойковича.
Mr. Boykewich a une photo de moi sur son bureau?
У мистера Бойковича на столе моя фотография?
Leo Boykewich, tu vas ramener tes fesses chez Amy immédiatement et t'excuser pour tout ce qu'il s'est passé.
Лео Бойкович, ты должен прямо сейчас поехать домой к Эми и извиниться до того, как случится что-то ужасное.
Et qu'est-ce que Mr.Boykewich a dit quand ton père l'a descendu?
И что сказал мистер Бойкович, когда твой папа рассказал ему все это?
Tout va bien, Mr. Boykewich. Je ne sais pas vraimùent pourquoi, mais tout va bien.
Все в порядке, мистер Бойкович, я не знаю о чем вы, но все в порядке.
Je veux dire, dans deux semaines tu seras Mme Ben Boykewich.
Всмысле, через 2 недели ты будешь миссис Бен Бойкович.
Je suis prête à être Mme Ben Boykewich, mais je ne suis pas prête pour le mariage.
Я готова стать миссис Бен Бойкович, но я не готова к свадьбе.
Ben Boykewich, tu ne vas pas rompre avec moi.
Бен Бойкович, ты не расстанешься со мной.
Leo Boykewich est dans notre cuisine?
Лео Бойкович в нашей кухне?
Si quelqu'un avait mangé un steak pourri de chez Boykewich International, vous sauriez y faire face, n'est-ce pas?
Если кто-то съел бы испорченную сосиску фирмы Бойковича, ты бы знал как с этим справиться, верно?
Nous n'avons pas de steak pourri chez Boykewich International.
У нас нет испорченных сосисок в фирме Бойковича.
Ben Boykewich?
Бен Бойкович?
Ben Boykewich vient d'accuser un prof d'être un pervers.
Бен Бойкевич просто назвал учителя извращенцем.
Ok, et bien, au cas où ton objectif serait de viser la direction de Boykewich International, et je pense que tu serais bon à ça,
Ладно, хорошо, только в случае, если ваша цель это подняться на вершину в Boykewich International, которую я думаю ты бы здорово сделал
Ben Boykewich ne le laissera pas arriver.
Бен Бойкевич никогда не позволит этому случиться
Et je vous conseille de ne pas répondre pour l'instant, Mr Boykewich.
И я советую вам не отвечать, сейчас ни на какие вопросы, Мистер Бойкевич.
Ben Boykewich.
Бен Бойкович.
En tant qu'employée de Boykewich International, je ne peux pas discuter...
Как сотрудник бойкович Интернешнл, Я не могу обсуждать...
Toutes les choses relatives au business des pratiques Boykewich ou autres qui sont jugées confidentielles par la société.
Любые вопросы, которые связаны с деловой практикой Бойкович или вопросы которые касаются конфиденциальной информации.
Il veut que j'aille chez lui et que je mente à M. Boykewich.
Он хочет, чтобы я пришла к ним в дом и врала мистеру Бойковичу.
Si on se fait tous choper, que va penser Mr Boykewich de nous après tout ce qu'il a fait pour nous?
Если мы попадемся, что мистер Бойкович будет думать о нас, после всего, что он для нас сделал?
Oh, salut Mr Boykewich. Vous avez le téléphone de Ben?
О, здравствуйте, Мистер Бойкевич У вас телефон Бена?
Mais ben Boykewich s'est bougé avant que j'aie une chance.
Но Бен Бойкевич пошел к тебе прежде, чем у меня появился шанс.
Mon stupide petit ami pense qu'il est de Ben Boykewich ou quelque chose.
- Мой тупой парень возомнил себя кем то вроде Бена Бойкевича.
Oh Leo Boykewich.
Ох.Лео Бойкевич.
Bien sûr, Mr Boykewich.
- Конечно мистер Бойкевич.
Peut-être que c'est un dingue comme Ben Boykewich.
Может он такой же урод как Бен Бойкович.
Bonjour, Boykewich, la plupart des terminales se sont mis avec des secondes pour être leur mentor mais peut-être que c'est toi qui a besoin d'un mentor parce que ce n'est pas comme ça que l'on traite les gens.
Эй, Бойкович! Большинство выпускников были приставлены к первокурсникам, как наставники, но возможно, ты тот, кто нуждается в наставнике потому что обычно ты не так относишься к людям.
On ne fera rien juste à cause de Ben Boykewich.
Мы не собираемся ничего делать из-за Бена Бойковича.
J'étais amoureuse de toi, Ben Boykewich.
Я была вполне сражена тобой, Бен Бойкович.
Mr et Mme Boykewich, je suis Léo, Et c'est Camille.
Мистер и Миссис Бойкович. Я Лео, а это Камилла.
Et si vous pouviez juste changez d'avis sur le fait d'avoir un bébé Boykewich, ça serait fantastique.
И если бы ты просто могла передумать о том, чтобы иметь малыша Бойковича, это было бы превосходно.
Apparament les hommes Boykewich devrait jouer franc-jeu.
Видимо мужчине Бойковичу стоит только играть в это прямо.