English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Bozo

Bozo traducir ruso

54 traducción paralela
Voici Bozo.
Это Бозо.
Mais on t'a surnommé "Bozo, le marchand de sperme".
Да, только мы зовем тебя "Дядя Донор спермы."
Bozo le clown, c'est Bozo le clown.
Клоун Бозо. Вот кто такой Бозо.
Bozo est mort.
Бозо нет.
Bozo est fini.
Весь вышел.
Bozo est passé de mode.
Бозо закончился.
Bozo?
- Бoзо?
Vous ne connaissez pas Bozo?
Никогда не слышали про Клоуна Бозо?
Vous vous dites clown, et vous ne connaissez pas Bozo?
Как вы можете называть себя клоуном и не знать кто-такой Бозо?
Je ne connais pas Bozo.
Я не знаю кто такой Бозо. Он что, клоун?
Bozo le clown.
Клоун Бозо.
Allons-nous le confondre avec Bozo le procureur?
Мы что примем за Бозо окружного прокурора?
Bozo le pape?
Бозо - папа римский?
Il n'y a pas d'autre Bozo.
Нет другого Бозо.
- C'était quoi? - Un bozo.
- Что же это было?
- Pas un bozo.
- Бозо! - Не бозо.
Je t'ai vu, Bozo.
Недотёпа же ты!
- bozo.
- Бобо, он вяжет веники.
C'est quoi ton problème, Bozo?
В чем дело, красавец?
- Bozo.
Тяпа!
Le chien s'appelle Bozo.
Его Тяпа зовут.
Lucy et moi on va promener Bozo.
А мы с Люси выведем Тяпу.
- Oh, ils m'appelaient Bozo.
- Дурочка.
- Bozo. Oui, et Rudolph et Croûte au Nez.
- И Рудольф расцарапанный нос.
Là, c'est Bozo pas beau.
А Бозо-то борзит.
- Le bozo barbu?
С этим шарлатаном?
"C'est moi, Bozo!"
Это я, Бизу.
Pour aider Lucas à vaincre sa phobie de Bozo.
Чтобы Лукас перестал боятся клоунов.
- Bien joué pour le gâteau, Bozo.
Отлично управился с тортом, клоун.
J'ai un mauvais pressentiment concernant Bozo * et son cirque.
У меня плохое предчувствие на счет этого клоуна с его трех-аренным цирком.
Bozo a peut-être commis une erreur et est coincé ici.
Эх, мы должны. Может Бозо совершил ошибку ( Бозо - популярный яркий клоун в США, прим. )
Bozo, le putain de clown.
- Ага, Дональд МакДональд, чертов клоун.
Bozo le putain de clown.
Дональд МакДональд, чертов клоун.
Et tout à coup, je m'intéresse à vous, bozo.
И вдруг я заинтересовался тобой, придурок.
Qu'est-ce que vous faites, bozo?
Чёрт возьми, что вам нужно, тупицы?
- C'est Bozo.
Я - Карандаш, а он
Tu m'entends, bozo?
Слышал меня, придурок?
Bozo délimite le bord du trottoir
Клоун нападает с тротуара.
- On dirait Bozo le clown.
Я похожа на клоуна.
♪ pisser dans une vielle cave ♪ se branler sur la tombe de bozo
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Ссу в старой пещере. Дрочу на могилу Бозо.
Nous avons des clowns clochards, de fast-food, des mimes, des méchants clowns, Bozo le clown.
Есть бродячие клоуны, клоуны из бистро, мимы, злые клоуны, Бозо ( прим. клоун с лысиной и двумя оранжевыми клоками волос над ушами )
Ouais, la clairvoyance, ça en jette, Bozo le clown.
Ну да, чтение мыслей классный фокус для вечеринки, Бормочущий Клоун.
Qu'est ce que vous ne comprenez pas, bozo?
What the hell is it you don't understand, bozo?
C'est pour aujourd'hui, Bozo?
Ну где ты там застрял, красавчик?
"Bozo"
"Придурок".
Ta gueule, Bozo!
Закрой балкон!
Pourquoi pas Bozo?
- Как насчет Бозо?
Bozo le clown.
Я имею в виду, Клоун Бозо.
Si t'as un problème avec ma conception du temps, tu ferais bien de cracher le morceau tout de suite. Ouais, j'ai un problème. Un putain d'énorme problème, Bozo!
Да не нравится, охуенно не нравится, харя клоунская!
Salut, Bozo.
Привет, Тяпа.
C'est Bozo?
Что это за идиот?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]