Translate.vc / francés → ruso / Buffy
Buffy traducir ruso
855 traducción paralela
Ou Buffy, ou un truc comme ça.
Или Баффи или как-то так.
Buffy Buckley.
Баффи Бакли.
C'est Buffy.
Вообще-то – Баффи.
- Oh, Buffy Trumpton. - C'est cela, c'est cela.
А, Баффи Трамптон.
Nous nous sommes rencontrés à l'anniversaire de Buffy Bingham.
Мы познакомились на дне рождения Баффи Бингэма в Лондоне.
Contrairement à Buffy. Tout le contraire.
Ну да ладно.
Buffy Toto.
Боже! "Буйвол" Тото!
- J'attends Buffy.
- Я жду Баффи.
Buffy?
Баффи?
Buffy, j'adore tes cheveux.
Баффи, отличная прическа.
- Toi et Buffy, vous êtes juste amis?
Вы просто друзья, да?
- Buffy, j'apprécie ton attention, mais...
- Баффи, я ценю твой интерес, но...
Buffy, tu t'es enfuie hier en laissant le pauvre Angel tout seul.
Баффи, ты вчера сбежала и оставила бедненького Ангела совсем одного.
Buffy, tu assures peut-être en démonologie, mais pour les histoires de coeur, la Tueuse, c'est moi.
Баффи, может, ты и крута, когда речь идет о демонологии но когда речь о парнях, Истребительница - я.
Buffy!
Баффи!
- Buffy, que fait-on?
- Баффи, что делать?
Buffy, tu vas bien?
Баффи, ты жива?
- Buffy, es-tu blessée?
- Баффи, ты не ранена?
- Buffy?
- Баффи?
- Elle n'est pas Buffy.
- Она не Баффи.
- Qui est Buffy?
- Кто такая Баффи?
Buffy, tu ne te souviens donc de rien?
Баффи, ты вообще не помнишь?
Buffy...
Баффи...
Buffy, non!
Баффи, нет!
Alex était un soldat, Buffy une fille du 18e siècle.
Ксандер был солдатом, Баффи девушкой из 18-го века.
Buffy s'en tirerait.
С Баффи все было бы нормально.
Buffy, ça va?
Баффи, ты в порядке?
- Buffy!
- Баффи!
- Le galant de Buffy.
Ты пьешь! В смысле, выпивку. - Это Ангел.
Buffy.
Баффи!
C'est la fin, Buffy.
Это конец, Баффи.
- C'est un abri antinucléaire, Buffy.
- Это бомбоубежище, Баффи.
Je suis Buffy, et tu es de l'histoire ancienne!
Я Баффи, а ты - история!
Buffy, le fait que tu lises un livre justifierait un jour férié, mais on devrait plutôt se concentrer sur le problème actuel.
Баффи, пока факт того, что ты просишь книгу является поводом для национального праздника, думаю нам стоит сосредоточиться на решении проблемы.
- Alors Buffy, et la tuerie d'hier soir?
- Так, Баффи, удалось кого-нибудь истребить прошлой ночью?
- Buffy, et toi?
- Баффи, что на счет тебя?
- Buffy a un rendez-vous important.
- У Баффи очень важное свидание.
- Hé, Buffy.
- Привет, Баффи.
Buffy et Owen.
Баффи и Оуен.
- Buffy n'est pas là.
- Баффи нет дома.
Sache que Buffy n'aime pas qu'on l'embrasse ni qu'on la touche.
Ты должен знать, что Баффи не любит, когда ее целуют, или даже прикасаются к ней.
Buffy, avoir une vie sociale en tant que tueuse est problématique, et c'est peu dire.
Баффи, совмещать общественную и жизнь с жизнью истребительницы в лучшем случае проблематично.
Cordelia, je suis avec Buffy.
Корделия, я здесь Баффи.
Non, je suis toujours avec Buffy.
Нет, я все еще с Баффи.
Buffy Bingham?
Баффи Бингэм?
Buffy Summers.
Мисс Саммерс.
- Buffy.
- Баффи.
- Tu rends visite à Buffy? - Non, en fait je suis ici pour de bon.
- Так ты приехал в гости к Баффи?
Je sais tout, Buffy.
Чего-чего?
- Ne dis rien à Buffy.
Я поищу еще.
Buffy...
- Второй такой нет!