English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Burt

Burt traducir ruso

973 traducción paralela
- Bonsoir, M. Stroud. - Burt, comment ça va?
- Добрый вечер, мистер Страунд.
Burt, mon vieux. Je te tiens cette fois-ci.
Берт, старина, на этот раз я тебя поймал.
Burt, une bulle.
Сейчас увидишь. Берт, пузырь...
Burt, servez-en un à mon ami, le président McKinley.
Эй, Берт, налей моему другу, президенту МакКинли.
Et cette horloge, Burt?
- Нет. - Эй, как там насчет часов, Берт?
Burt, prépare deux verres pour nos gars, et que ce soit vert!
Эй, Берт, налей ребятам по рюмке чего-нибудь зеленого.
"Volé chez Burt, 9883e Avenue"
Украдены из заведения Берта. 3-я авеню, 988.
On sait qu'ils étaient au Van Barth dans un bar nommé "Chez Burt".
Мы знаем, что они заходили в "Ван Барт" и еще в некое заведение Берта.
On a "Van Barth" et "Chez Burt"... à condition que Pauline ait dit vrai.
У нас есть "Ван Барт" и заведение Берта... Если, конечно, Полина говорила правду.
- Je l'ai remise chez Burt.
Вернул их на место, в бар Берта.
Edwin, vous irez chez Burt.
- Эдвин. - Да. Ты берешь заведение Берта.
Vous devrez inspecter les portiers, les chauffeurs de taxis... tous ceux qui ont pu les avoir vus entre le Van Barth et Chez Burt.
Вы опросите швейцаров, газетчиков, таксистов - всех, кто мог его заметить между "Ван Бартом" и заведением Берта.
Est-ce que Burt est là?
Берт на месте? Нет?
Finch dit qu'un homme et une superbe blonde... ont été vus devant Chez Burt hier soir, à 10 h 30.
Финч говорит, что мужчину с ослепительной блондинкой видели вчера возле заведения Берта около 22 : 30.
Mlle Connely, sur le tableau, Chez Burt, 10 h 30.
- Мисс Конелли. - Да, мистер Страуд. На доску.
Fréquente les bars Van Barth et Chez Burt.
Посещает "Ван Барт" и заведение Берта.
Je l'ai vu siffler des verres chez Burt.
- Инспектор? Я видел, как он выпрашивает выпивку в баре у Берта.
Vous m'avez vu siffler des verres chez Burt?
Ты, стало быть, видел, как я пил у Берта?
Je viens de me rappeler de vous y avoir vu tard hier soir... en train de remettre un cadran solaire dans la collection de Burt. - "Un cadran solaire"?
Я вдруг вспомнил, что я тоже видел тебя у Берта вчера поздно ночью, когда ты подбросил ему в коллекцию эти солнечные часы.
Burt Hanson. anciennement, sergent Hanson de l'armée américaine.
Бывший сержант Хансон армии Соединенных штатов. Как поживаете?
Liz, je vous présente Burt Hanson
Лиз, хочу познакомить тебя с Бертом Хансоном. Очень приятно.
Burt, c'est merveilleux!
Скоро ты будешь президентом.
La nuit, le jour, le week end... Burt, écoute, tu n'as jamais connu une fille de ton âge qui te plaise?
Берт, послушай, неужели тебе не нравилась ни одна девушка твоего возраста?
Burt, écoute attentivement.
Ты все мешаешь в кучу.
Tu confonds ton besoin de moi avec je ne sais quoi mais c'est juste ça, Burt, un besoin.
Я даже не знаю с чем. Но это так, Берт, это всего лишь потребность.
Burt Hanson.
Полное ничтожество.
Burt!
Может девушка передумать?
Burt, arrête les achats.
Да, миссис Хансон. Конечно, миссис Хансон.
Je veux dire, Burt, pour ces cadeaux. Nous avons fêté ça toute la semaine -... La bonbonnière, le bar portatif, etc...
Мы праздновали всю неделю - сахарница, переносной бар - у нас больше нет денег.
Colonel Hillier, voici mon mari Burt.
Извините, что в таком виде, но я проспала.
Je cherche Burt Hanson.
Я - миссис Хансон. Чем могу помочь?
L'autre homme est le père de Burt.
Он что-нибудь рассказывал о нем?
Le père Burt... devenait fou.
Он сходил с ума. Он возместил все убытки магазинам.
J'aimerais que Burt signe cet arrangement.
Уверена, он не будет против.
Burt a besoin d'être sauvé de quoi?
И от чего? Простите, не хотел расстраивать Вас. Я расстроена.
J'envie Burt, de vous avoir pour l'aider à se sortir de là.
Я завидую Берту, у него есть Вы. Вы сможете помочь вырвать его из этого. Но встаньте на мое место.
- Burt, mon ami.
Ну, Берт, мой мальчик.
Le bar Chez Burt?
Бар Берта?
Le bar Chez Burt.
Заведение Берта.
Orlin, chez Burt.
Это Орлин из заведения Берта.
Allô, le bar Chez Burt?
Алло. Заведение Берта.
Bonne nuit, Burt, merci.
И спасибо.
Burt, s'il vous plaît ne revenez plus jamais.
- Ну... - Я серьезно.
Pendant que vous y êtes, oubliez Burt aussi.
Ты говоришь, будто читаешь мои мысли.
Burt, en quelque sorte tu te sens obligé...
Я знаю, что я чувствую.
Burt...
Берт на самом деле ты зачем пришел?
Burt!
Берт!
Burt vous a dit que nous étions mariés?
О, вижу, не говорил.
J'aimerais que Burt signe ces papiers.
Его отец подарил нам на свадьбу кое-какое имущество.
Mais le problème est ce qu'il faut faire avec Burt.
Вы только скажите, и я готов помочь Вам и попробовать спасти Берта.
Je suis prêt à servir vos intérêt et vous aider à sauver Burt.
Почему Вы так уверены, что Берта необходимо спасать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]