Translate.vc / francés → ruso / Cabernet
Cabernet traducir ruso
64 traducción paralela
Cabernet, un Brunello de 36.
Каберне, Брунело 36-го года.
Un cabernet, por favor.
- Хосе, бутылку каберне, пожалуйста.
Puis-je avoir un autre Cabernet?
Каберне, пожалуйста.
Nous avons ici un vin de 1999... un cabernet sauvi... charnu, très masculin. Eh bien, oui.
Так, так, так.
Grasa et Cabernet.
Гразу и Каберне.
0n fait avec des raisins français. Cabernet Sauvignon et d'autres...
Работалифранцузские винодельi из Каберне Совиньон и других виноградников.
Cabernet ou tequila?
Каберне или текила?
Cabernet-Sauvignon?
Каб-Саув? Белый Цзин?
C'est du Cabernet.
Каберне?
- Saison 4 Episode 25 "Le Critique Dans le Cabernet"
Кости. Сезон 4. Эпизод 25.
Spencer a donné une note de 99 à son cabernet.
Спенсер дал его каберне 99 баллов.
Quelqu'un contrefaisait le cabernet de Bedford Creek.
Кто-то подделывал Каберне Бедфорд Крик.
"Cabernet sauv-a-gong-da-nun".
Кхаберне-совигньё
- C'est le cabernet.
- Это каберне.
Ce Cabernet est dégueu, mais j'en achète une caisse, seulement parce que tu couches avec moi.
Это каберне просто какая-то обезьянья моча, но я приму его, но только потому что ты спишь со мной.
Qui veut encore du Cabernet?
Есть еще немного Каберне.
J'ai pris un verre là-haut un bon cabernet.
Я выпила бокал вина наверху... прекрасное каберне.
Mon ex-femme détestait le cabernet.
Моя... моя бывшая жена ненавидела каберне.
Voici un Cabernet Dumont Limoux Viventi.
Это Limoux Viventi Cabernet Dumont. О. Можно мне?
Joan Cabernet.
Джоан Каберне
Une Joan Cabernet?
Джоан Карбенет?
Ce cabernet est pâteux.
каберне здесь какое-то мутное.
On buvait du mauvais cabernet, tu te rappelles?
Пили дешевое каберне. Помнишь?
On peut avoir une autre bouteille du cabernet Seavey?
Можно нам еще бутылку Сиви Каберне?
Alors, le Verite Cabernet?
А как насчет Каберне?
Les verres à Bordeaux uniquement pour le Cabernet, et les verres à Bourgogne seulement pour le Pinot.
Каберне подаётся исключительно в бокалах "Бордо", а в бокалах "Бургундия" может быть только Пино, упаси бог перепутать.
Quelque chose de fruité, comme un cabernet sauvignon.
Попробуйте что-нибудь с насыщенным фруктовым ароматом, например, Каберне-Совиньон.
Cabernet Sauvignon avec la viande rouge- -
Каберне Савиньон к красному мясу.
Je peux avoir un cabernet?
Каберне, пожалуйста.
avec une bouteille de Cabernet de 12 ans d'âge et Claire Trevor the Duke.
Разделил бутылку 12-летнего Каберне с Клэр Тревор и Герцогом.
Pinot Noir et Cabernet.
Пино Нуар и Каберне.
En fait, le secret d'un bon camembert c'est un bon Cabernet pour le rattraper.
Вообще-то, секрет хорошего камамбера это приличное каберне, чтобы заглушить его вкус.
Cabernet sauvignon.
Каберне Совиньон.
Je vais commander un dopey cabernet et renvoyer un Pinot pour être plus embarrassant.
Закажу простачковое Кабернэ и откажусь от Пино так как оно, недостаточно скромняжное.
Euh, un cabernet, s'il vous plaît.
О, каберне, пожалуйста.
C'est un Château Saint Estèphe, une des meilleures bouteilles de Cabernet Sauvignon que vous pourrez goûter de toute votre vie.
Это Шато Сент-Эстеф, одна из лучших бутылок из Каберне-Совиньон, которую вы когда нибудь пробовали за всю свою жизнь.
Un tonneau de cabernet sauvignon.
Бочка Каберне
Je livre le Cabernet sauvignon que vous avez commandé.
Я курьер Каберне Совиньон, которое вы заказывали.
C'est un Cabernet?
Ой, Райан, это каберне?
Apportez votre meilleure bouteille de Cabernet.
Здравствуйте, Ср. Принесите нам вашу лучшую бутылку Каберне.
C'est un Cabernet de 86.
Это каберне 86-го года.
Le petit frère ne peut pas se passer d'un soyeux cabernet, si?
Мелкий безобразник не сможет отказать секси красотке?
Vous préférez un Cabernet ou un Shiraz?
Итак, не желаете ли Каберне или Сира?
Je vous ai ramené un Cabernet corsé qui devrait être toujours bon avec un peu d'eau dedans.
Вам я принёс смелый "Cabernet", который, даже разбавленный, должен иметь приятный вкус.
Donc nous avons un Pinot, un Montepulciano et ensuite ce Cabernet mélangé.
" так, у нас есть ѕино, ћонтепульчано и вот этот аберне.
- Ce Cabernet mélangé sent si bon.
Ч " каберне запах просто зашибись.
Allons, j'ai trouvé ce cabernet délicieux
Да бросьте, Каберне было восхитительное.
Ellie a dit qu'elle était désolée et elle espère que vous apprécierez le cabernet Caymus 2008 qu'elle a ouvert pour vous.
Элли просит прощения и надеется, что вам понравился каберне савиньон урожая 2008 года, которое она оставила открытым.
Oui, je bois le cabernet franc de 93.
Я буду пить Каберне Фран 93 года.
J'aime le calme. Cabernet Sauvignon, 1993.
Каберне Совиньон, 93 года.
L'autre était un cabernet.
Модель та же, цвет другой.