English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Camilla

Camilla traducir ruso

207 traducción paralela
Je suis enchanté de voir Camilla qui, comme vous vous rappelez, a été la première demandée en mariage par Bernard.
В особенности приятно видеть Камиллу, которая, как многие помнят, была первой претенденткой на руку и сердце Бернарда.
Salut, Camilla.
Привет, Камилла.
Camilla est de service.
Камилла сейчас на дежурстве.
Partout où je vais, Camilla surgit et veut baiser.
Я уже не могу двигаться, а Камилла приходит и требует секса.
Helmer et Camilla me tuent tous les deux.
И Хельмер и Камилла, оба собираются меня убить.
Dis à Camilla que c'est fini et révise pour ton examen.
Скажи Камилле, что все кончено, если ты исчерпал себя в сексе, и садись зубрить экзамен.
- Bonjour, Camilla.
- Здравствуйте, Камилла.
Elle s'appelle Camilla Rhodes.
Её зовут Камилла Роудс.
- Camilla Rhodes.
Камилла Роудс.
- Camilla Rhodes!
- Следующая Камилла Роудс.
Comment avez-vous connu Camilla?
Где ты познакомилась с Камиллой?
Camilla et moi... allons nous...
Камилла и я... Собираемся вскоре...
Jennifer Taylor Clark, je l'appelle Camilla Parker-Bowles.
Дженнифер Тейлор-Кларк. Мы называем её Камилла Паркер-Боулз!
Derek, Horatio, Camilla. Horatio?
Дэрэк, Горацио, Камилла.
Camilla. Camilla Valencias.
Камила Валенсиас.
Camilla, appelle une ambulance.
Камилла, вызовите "скорую".
Camilla a brodé ça pendant notre première année de mariage.
Камилла сшила его в течение года после нашей свадьбы.
Elle s'appelle Camilla. J'espère qu'un jour, elle acceptera d'être ma femme. Et qu'on vieillira ensemble.
Ее зовут Камила и я бы хотел, чтобы в один день она согласилась стать моей женой... и чтобы мы вместе состарились
Camilla!
Камилла!
Comment vas-tu, Camilla?
Как ты, Камилла?
- Camilla...
Камилла...
Ralph et Camilla, la belle-mère de Paul, rentraient en voiture dans cette petite voiture de sport.
Ральф и Камилла, мачеха Пола, возвращались домой, они были в своей спортивной машине.
Voici Ralph, et voilà Camilla.
Так, это Ральф, а это Камилла.
Alors, ils... sont arrivés à fond dans le virage, ont heurté la rail de sécurité, et Camilla, qui n'avait pas sa ceinture, a été projetée et... sa tête a frappé le gros rocher.
Они проезжают поворот. Они врезаются в дорожное ограждение. И Камилла, которая не была пристегнута, вылетает и...
Camilla Buchanan est morte dans l'accident des suites de l'impact.
Камилла Бьюкэнан погибла в катастрофе от удара.
le petit frêre de Camilla.
Я млaдший бpaт Кaмиллы.
Camilla.
Кaмиллa? Дa.
On peut tous jouer à la dur, Camilla.
Mы вce тaк мoжем, Кaмиллa.
Pardon, Camilla, comme tu le sais, Je suis dur...
Кaк вaм извeстнo, y мeня вce стoит...
- Ecoute, Camilla, je ne peux pas...
- Пoслyшaй, Кaмиллa, я нe мoгу...
- Je suis là, Camilla.
He знaю, мoжет, ты видeньe. - Я peaлeн.
- Du calme, Camilla.
Ho вepить я в любoвь хoчy. Кoгдa cмoтpю в твoи глaзa. - Энepгичнeй!
Camilla me l'a dit juste avant de mourir.
Камила сказала перед смертью.
Ils mettent Camilla en soins palliatifs.
Хочу успеть заскочить к ней до работы.
- Camilla adore ça.
Камилла хочет пирог. Как у нее дела?
La requête de Camilla pour la tarte parfaite est bien moins compliquée.
Просьбу Камиллы насчет пирога выполнить проще. Я не буду есть эту дрянь.
Mais que j'aide ou non Camilla, elle est en bout de course.
И, с моей помощью, или без, Камиллы тоже скоро не будет. Ладно, одному мне будет лучше.
c'est Camilla Goldoni, qui visite de Lucca sur un Rockefeller- -
Это Камилла Голдони, приехала к нам из Италии. Она обладательница гранта фонда Рокфеллера.
- Salut Cammie, pour Camilla?
Привет! Кэмми это от Камиллы?
J'ai dit à Camilla qu'il fallait d'abord que je t'en parle avant.
Я сказала Камилле, что должна прежде поговорить с тобой.
Camilla?
Камилле?
J'ai dit à Camilla qu'il fallait que je t'en parle avant.
Я сказала Камилле, что должна с тобой поговорить, прежде, чем что-либо делать.
Camilla Santiago.
Камилла Сантьяго.
Camilla.
Камилла.
C'est Camilla qui l'a eu.
Но её отдали Камилле.
Bien, c'est la recette de Camilla.
Это рецепт Камиллы.
Mais c'est mon école, Carnaby. L'école de la banque, Camilla.
Ho этo мoя шкoлa.
Camilla.
Кaмиллa...
Oui, Bursar! Camilla, euh...
Кaмиллa, чтo вчepa пpoизoшлo? Я ничeгo нe пoмню.
- Simplement... aide-moi. - Camilla, je ne...
Помоги мне.
Et Camilla.
Не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]