English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Cannot

Cannot traducir ruso

58 traducción paralela
God's perfect plan I cannot see but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday
Идеальный план бога я не могу увидеть, но придет день и я пойму, придет день он мне все разъяснит.
I cannot tell
Я не могу рассказать
Mais ils ne peuvent pas aider leur voisin ;
But they cannot help their neighbors ; Но они не могут помочь близким ;
~ Take me where I cannot stand ~ ( emmenez-moi là où je ne supporterai pas. )
"Заберите меня туда, где не смогу стоять я"
~ Take me where I cannot stand ~
"Заберите меня туда, где не смогу стоять я"
Whether or not it s a good painting cannot be subjective.
Хорошая это картина или нет. Двух мнений тут быть не может.
Et Dieu sait que la situation était catastrophique.
I thought we had a responsibility to the stockholders и Бог знает, что вы не сможете поверить, насколько плохой была ситуация. ... and God knows you cannot believe how bad the situation had been.
Son sourire fleurit en silence et voile ses secrets enfouis. Clair de lune brillant ; la brume imprègne le jasmin.
I cannot see your secret viridescent moonlight. the haze covers little jasmine little jasmine
C'est parti. * you are an obsession I cannot sleep * * I am a possession unopened at your feet * * there is no balance no equality * * be still I will not accept defeat *
Повторять не буду... * ты наваждение, я не могу уснуть * * я неоткрытое владение у ног твоих * * здесь нет баланса, нет равенства * * замри, я не смирюсь с поражением *
Il y a un cannot à l'arrière avec assez de place pour deux hommes.
Под камбузом есть кладовка, два человека поместятся там легко.
Je ne peux pas rester à la maison à moucher des nez.
Tom, I cannot just stay at home wiping noses.
~ In this club they cannot tame us ~
В этом клубе мне нет равных.
Some things I cannot change
Не всё можно изменить,
Cannot Be Erased So Sorry Episode 4x17 ( 77 )
Он живой!
" Where Beauty cannot keep her lustrous eyes
Где только день один Любовь пленяет,
" I cannot see what flowers are at my feet
Не видно, что льёт лёгкий аромат –
" Adieu! The fancy cannot cheat so well
Не так воображения силён
Et tu sais qu'ils t'ont vraiment acceptée car l'université George Washington ne ment pas.
И знаешь что, они действительно приняли тебя, потому что Университет Джорджа Вашингтона не может лгать. ( прим.пер. : речь об известной фразе ДВ - в детстве, на вопрос отца, кто срубил вишню, будущий президент ответил, "I cannot tell a lie - I did" )
And I cannot text you with a drink in my hand.
* Я не могу отправить тебе СМС С напитком в руке. *
And I cannot compete with you, Jolene
* И я не соперница тебе, Джолин *
- J'aime le cigare, et je peux pas le nier.
- I like big butts, and I cannot lie ( прим. поет песню MC Hammer-а ).
♪ You cannot find the light ♪
* Ты не можешь найти света *
♪ Even if you cannot hear my voice ♪
Даже если ты не будешь слышать мой голос
♪ Even if you cannot hear my voice ♪
Даже, если ты не услышишь мой голос
Tu t'es évanoui et tu t'es réveillé nu sur un cannot devant la piscine, sous les yeux de tout l'hotel?
Ты отрубился и проснулся голым на плоту посреди бассейна на виду у всего отеля? Да.
♪ No, I cannot get you out ♪
*
♪ oh, no, I cannot get you
*
Mais il ne peut pas faire le Père Noël ce soir.
But he cannot be Santa tonight.
[ "Well, l've got a secret I cannot say" ]
Well, I've got a secret I cannot say
Faut que je m'achète à manger.
I cannot wait to get my own food.
I like big butts and I cannot lie you other brothers can t deny
* Не стану лгать - люблю большие попки * * Думаю, братья не станут отрицать *
Oliver, je ne peux pas faire la lecture à mon neveu sans savoir que Lawton lui a pris son père.
Oliver, listen, I cannot read a book to my nephew without knowing that Lawton took his father from him.
♪ Drying up in conversation ♪ ♪ you will be the one who cannot talk ♪
Умолкая в разговоре, ты будешь тем, кто не сможет говорить.
Je ne peux pas Gabriel.
I cannot, Gabriel.
Mais je ne peux... je ne veux... croire... que l'Homme... que nous ne sommes pas...
- I will not - believe that... But I cannot Man... that we are not...
... ils ne peuvent pas se cacher.
... they cannot hide.
Oui, Rod, cela veut dire qu'elle fait partie des dirigeants et donc, ne peut pas voter.
Yes, Rod, which means she fits the NLRB definition of management, and therefore, cannot vote.
♪ And it cannot rejoice ♪
♪ И это не может радовать ♪ Внимание!
Your threats cannot move me to do an act of wickedness.
Твои угрозы не заставят меня совершить злое дело.
Il y a un truc que je ne comprends pas, ça m'a retourné toute la soirée.
There is something I just cannot shake, I been tossing and turning all night long.
Je n'arrive pas à croire qu'on nous laisse entrer ici.
I cannot believe they let us in here.
Je ne peut pas regarder un autre souvenir, Lily.
I cannot look at another souvenir, Lily.
Qu'il n'y a pas de cannot.
Лодки не будет.
Mais vous ne pourrez l'avoir à vos côtés à ce moment.
But you cannot have him by your side when you do.
- ♪ That now it cannot be denied... ♪ - Je vais être une thérapeute.
- Я собираюсь стать терапевтом.
Je ne peux littéralement pas croire que je te dise de partir.
I literally cannot believe I'm asking you to go.
C'est une promesse que je ne peux pas tenir.
That's a promise I cannot make.
"tu ne peux pas t'en sortir comme ça".
"you cannot walk away from this."
round here it s the hardest time of year the days are even gone lord help me cannot help the cold the raindrops sting my eyes
. . .
so I keep trying but I just cannot let go
Если я буду держаться за эту боль, моя душа никогда не будет свободной. Я пытаюсь, но мне никак не удается её отпустить.
Tu sais, je ne veux pas parler du travail.
Give us the skinny... which is what I hope you said when you ordered those beer-garitas,'cause I cannot be poor with a muffin top. Знаешь, я не хочу говорить о работе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]