English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Capitaine

Capitaine traducir ruso

18,567 traducción paralela
Félicitations, capitaine.
Поздравляю, капитан
Le capitaine a passé l'éponge sur la dispute de Mike avec vous, ce qui veut dire qu'elle le fera aussi pour moi, car vous êtes toxique.
Капитан простила Майку стычку с тобой, и меня тоже, потому что ты псих
Tu es le capitaine d'un vaisseau spatial, et tu es venu pour me sauver.
Ты капитан звездолёта и прибыл, чтобы спасти меня.
Où notre capitaine?
Где наш капитан? Где он?
Il est faux, le capitaine Slattery.
Ошибаетесь, капитан СлЭттери
Le capitaine et " sur le pont!
Капитан на мостике.
Mike Slattery et " le capitaine de ce navire.
Капитан корабля Майк Слэттери.
Qu'est-ce que vous pouvez'nous dire sur l'état d'avancement du capitaine Chandler en Chine?
Что вы скажете об успехах капитана Чендлера в Китае?
Le capitaine Chandler fait des progrès concrets Dans les négociations difficiles avec le président Peng.
Капитан Чендлер показал хорошие результаты в сложных переговорах с президентом Пэнгом.
Ainsi, le capitaine Chandler et " les juste pour discuter des soins?
То есть капитан Чендлер там только ради вакцины?
Avec ce qui se passe ici, Le capitaine Chandler est le'pour empêcher une guerre en Asie?
В свете того, происходит здесь, капитан отправлен предотвратить войну в Азии?
La seule tâche du capitaine Chandler et " mouvement rapide et gratuit Soins Contagious dans le monde.
Капитан Чендлер следит за быстрым распространением лекарства по всему миру.
'Est une décision du capitaine.
Это решение для капитана.
Combien de temps avait l'aiguille dans le bras, le capitaine?
Как долго вас выкачивали, капитан?
Rejoignez-moi, capitaine.
Сядете со мной, капитан
Elle et capitaine.
Вы - капитан.
Vous étiez un capitaine?
Вы капитан?
- Capitaine. de la police secrète Il.
Пожалуйста! Капитан
Le capitaine, le zèbre point et " compromis.
Капитан, зебра раскрыта.
Capitaine. Évacuer maintenant sur la plage.
Точка сбора на пляже.
Je suis Michael Slattery. Capitaine de l'US Navy.
Майкл Слэттери, Капитан ВМС США
Le capitaine a donné l'ordre de ne laisser personne monter à bord, - et sa parole fait autorité.
Капитан отдал приказ не пускать никого на борт,
Je ne suis pas d'accord, Capitaine.
Я не согласна, капитан.
- Capitaine.
- Капитан.
Je cherche le Capitaine Rogers?
Я ищу капитана Роджерс.
Capitaine Rogers?
Привет. Капитан Роджерс?
Capitaine Kate Rogers.
Капитан Кейт Роджерс.
C'est le plan, Capitaine.
Таков план, капитан.
Voici le Capitaine Rogers.
- Это капитан Роджерс. - Привет.
T'as pas donné ton avis sur le Capitaine Rogers.
Ты так и не высказал своего мнения о капитане Роджерс.
Et depuis quand vous prenez de telles décisions, Capitaine?
С каких пор ты отдаешь подобные приказы, капитан? Я хочу сама посмотреть, на что похожа эта огромная услуга, которую ты мне оказываешь. Знаешь что?
Oui, capitaine.
Да, капитан.
Capitaine?
Капитан?
Je crois que je préfère mon modeste capitaine.
[ЖЕН] А скромный капитан нравится мне больше.
Maintenant le capitaine de l'équipe de foot me déteste.
Теперь даже капитан футбольной команды ненавидит меня.
Capitaine Scott.
Капитан Скотт.
Capitaine Scott sera en charge de la sécurité, mais le commandant Carnahan aura le mot final sur la logistique.
Капитан Скотт будет ответственным за безопасность, но за майором Карнаханом будет последнее слово по вопросам логистики.
Je dois parler au Capitaine Scott
Я должна поговорить с Капитаном Скоттом.
Je dois parler avec le Capitaine Scott... Ces gens se rassemblent, et si certains d'entre eux sont infectés, le virus se répandra comme une traînée de poudre.
Мне нужно связаться с Капитаном Скоттом... его люди будут находится слишком близко друг к другу, и кто-то из них заразится, вирус распространится, как лесной пожар.
Le capitaine Scott est en ligne.
Капитан Скотт на связи.
Capitaine.
Капитан.
Capitaine, si vous laissez sortir ce virus, il ne restera plus aucun américain.
Капитан, если вы выпустите вирус, больше не останется американцев.
Capitaine, impossible d'avoir une brèche.
Капитан, нельзя допустить прорыва.
Capitaine, c'est négatif.
Это недопустимо.
Capitaine, vous condamnez vos hommes à mourir là-bas.
Капитан, вы отправляете ваших людей на смерть.
Capitaine, cette situation n'est pas pareille.
Капитан, это не та ситуация.
Capitaine, je vous interdis d'envoyer vos hommes.
Капитан, я запрещаю вам отправлять туда ваших людей.
- Capitaine Scott...
- Капитан, Скотт...
Mangez, capitaine.
Ешьте, капитан
- Alors je parlerai au capitaine.
- а слово капитана – закон.
Et où irons-nous, Capitaine?
И куда нам идти, капитан?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]