English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Caracas

Caracas traducir ruso

93 traducción paralela
Il rit. Elle l'a été, quand elle est arrivée de Caracas.
Да, она была хрупкой, когда приехала из Каракаса.
Il vient de Caracas, au Venezuela.
Он из Каракаса, что в Венесуэле.
Caracas.
Каракас.
Vous venez avec moi à Caracas?
- Поехали в Каракас?
Bon, Caracas, j'y vais.
Ну, жди меня, Каракас.
"I luv you" venant de Caracas.
"Я Тебя Люблю." Приписан к Каракасу.
Quels jolis noms! "Reine du Paradis", "En route pour Caracas"!
Какие у них красивые названия! "Королева небес" плывёт в Каракас ".
Le Reine du Paradis appareille ce soir pour Caracas.
"Королева небес" отплывает сегодня в Каракас!
Caracas n'est pas en Bolivie!
Но Каракас не в Боливии!
On a quitté Caracas pour Londres.
Когда мне было 15, мы переехали из Каракаса в Лондон.
Ses effets comprenaient un aller simple de Barcelone à Caracas, au Venezuela.
- У него был билет на самолёт в один конец : из Барселоны в Kаракас, Венeсуэла.
Connaît-il quelqu'un à Caracas?
Он знает кого-нибудь в Каракасе?
- Le Dr McNally a quitté Caracas.
- Доктор МакНэлли покинула Каракас.
Tu t'es éclaté à Caracas.
Ты хорошо провел время в Каракасе.
Plus probable qu'elle ait été malade à Caracas que dans le New Jersey.
Чуть более вероятно, что она подцепила что-то в Каракасе, чем в Нью-Джерси.
- Oh, oui. Dr. Mendoza les a utilisées à Caracas après mon dernier lifting.
Доктор Мендоза использовал их в Каракасе после моей последней подтяжки век.
On saute dans un avion pour Caracas On va à Rio prendre du bon temps au soleil.
Сядем на Пан Американ в Каракас, прокатимся до Рио, отдохнём на солнце,
Et j'ai vu un fichier "Caracas" quand j'ai voulu pirater, mais je n'ai pas pu y accéder...
Еще я видел файл помеченный "каракас" когда пытался взломать ее, но не смог пролезть внутрь, так что...
J Walter Thompson ouvre un bureau à Caracas.
Джей Уолтер Томсон открывает офис в Каракасе.
Il habite Caracas.
Он живёт в Каракасе.
Nos collègues de Caracas sont à Miami pour le jumelage.
Наши коллеги из Каракаса навещали их родственный город Майами.
On va construire le métro de Caracas. Oui, il y a beaucoup d'argent en jeu.
Знаю, знаю, очень много денег...
La durée du vol pour Caracas, Venezuela, ce soir est de 5 heures et 32 minutes.
Время полёта до Каракаса, Венесуэла, пять часов 32 минуты.
Elle vient d'être transférée de Gamma Psi de Los Angeles, mais elle vient de Caracas, Venezuela.
Она только что перевелась в Гамма Сай из UCLA, но родом она из Каракаса, Венесуэла.
Je l'ai avertie, mais elle a déménagé à Caracas. Ca n'a pas pris longtemps avant qu'il ne commence à la battre.
Я предупреждал её, но она переехала в Каракас.
La Marche de Caracas composée par Tiero Pezzuti de Matteis.
Гимн города - the Marcha a Caracas написанный композитором Tiero Pezzuti de Matteis. Слова
Un homme attendant son bus à Caracas.
Мужчина, ждущий автобус в Каракасе.
Même chose hier à Caracas.
То же случилось и в Каракосе.
Selon les Federaux, il a volé le logiciel du système d'échange en ligne de Dragga Financial Et négociait une vente avec plusieurs contacts à Caracas.
По словам федералов, он украл программное обеспечение торговой системы онлайн, принадлежавшей Dragga Financial и был посредником продажи нескольких контрактов в Каракасе.
Il existe une faction extrémiste dirigée par Miguel Cortez. C'est un genre de Karl Rove de Caracas.
Смотрите, в стране есть бескомпромиссная фракция возглавляемая человеком по имени Мигель Кортез, это такой Карл Роув Каракаса.
Chambers dit que c'est le Karl Rove de Caracas.
Да, Чеймберс сказал, что он Карл Роув Каракаса.
Ils ont fait un boulot une fois à Caracas une fois.
Эти ребята однажды проворачивали дело в Каракасе.
Le gros porc, c'est Caracas,
- Да. Толстяка зовут Каракас, он брат Хави.
Je vais le dire à Caracas.
Я всё скажу Каракасу!
- Alors, euh... jai entendu dire qu'il y avait une mission à Caracas.
Знаешь... Мне шепнули про одну работу в Каракасе.
- Pas de nouvelles de Caracas?
— Почему из Каракаса ещё не поступила информация?
A Caracas.
В Каракасе.
Caracas.
В Каракасе.
Il s'avère que cet argent est retiré une fois que les fonds arrivent à Caracas à l'agence HLBC là-bas.
Оказалось, это верхушка схемы, по которой денежные средства поступали в Каракас, в расположенный там филиал банка HLBC.
L'argent est viré d'un compte de l'Al Askari Bank à Théhéran le premier vendredi de chaque mois à l'agence HLBC de Caracas.
Деньги перечислялись из банка Al Askari в Тегеране в первую пятницу каждого месяца в филиал банка HLBC в Каракасе.
Que faisait-il à Caracas?
Что он делал в Каракасе?
D'une façon ou d'une autre, il sait pour Caracas
Он как-то узнал про Каракас.
Tu sais que j'étais à Caracas, tu m'as laissé un message
Судя по твоему сообщению, ты знаешь, что я был в Каракасе.
Que lui est-il arrivé à Caracas?
Расскажи, что с ним случилось в Каракасе.
Je parle de ce qui est arrivé à cet imam et sa femme à Caracas.
Я говорю о том, что случилось в Каракасе с имамом и его женой.
Ils m'ont conduit à Caracas.
Они... они отвезли меня в Каракас.
J'ai quitté Caracas parce que j'allais y mourir.
Я бежал из Каракаса, потому что едва не умер там.
Caracas, Venezuela.
Я думаю, Уго меня примет.
Allez à Caracas. Je pense à voix haute.
Или... и я только думаю вслух...
Je connais pas Caracas, à part l'hymne de la ville.
Но вот немного культурной справки.
C'était l'ambassade suisse à Caracas et il a failli filer.
- Как с "Клаусом" в 2003-м.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]