Translate.vc / francés → ruso / Carlitos
Carlitos traducir ruso
43 traducción paralela
C'est pas notre faute, c'est celle de Carlitos
Мы ни в чём не виноваты. Это Карлито.
Carlitos voulait que j'aime que lui.
Карлито я нравилась так же, как и ему.
Carlitos ou Eduardo?
Кто её купил? Карлито или Эдуардо?
Carlitos.
Карлито.
- C'est pas Carlitos?
Так это не Карлито?
Carlitos a ses propres fautes, mais de ça il est innocent.
Карлито, конечно, не идеал, но в этот раз он невиновен.
C'est vrai, Carlitos?
- Карлито, это правда?
- Eh, Carlitos!
Привет, Карлитос.
Carlitos?
Карлитос?
Joyeux anniversaire, cher Carlitos
# С днем рожденья, дорогой Карлитос... #
Bonjour, Carlitos.
Доброе утро, Карлитос.
- Carlitos, tiens.
Возьми! - Спасибо.
Carlitos dit que le sac de couchage est prêt.
Карлитос сказал, что спальный мешок уже готов.
- Carlitos, laisse-les partir.
Постойте! - Карлитос, пусть идут.
Carlitos tu vas rester un moment avec nous.
Карлито, научись быть терпеливым.
Carlitos... apporte-moi... mes disques, ma musique.
Карлитос. Принеси мне мои пластинки, мою музыку.
Et ça? Carlitos t'a écrit une chanson et Lucy t'a fait ce dessin.
Карлитос написал тебе песню, а Люси нарисовала тебе картинку.
Attends, Carlitos.
- Карлитос, подожди.
Carlitos ne l'a pas trouvé.
Карлитос не нашел его.
Carlitos!
Карлитос!
- La boîte de Carlitos.
- Чемоданчик Карлитоса.
Eh, désolé, Carlitos, mais l'ordre vient de là haut.
Прости, Карлитос. Но приказ пришел с самого верха.
Bravo, Carlitos.
Молодец, Карлитос.
Carlitos.
Карлитос.
Tout le monde ici sert les 9 seigneurs, Carlitos.
Все здесь служат девяти лордам, Карлитос.
C'est pour Carlitos.
Для Карлитоса.
Te fatigue pas, Carlitos.
Не отвертишься, Карлитос.
Merci de l'avoir trouvé, Carlitos.
Спасибо, что нашел его, Карлитос.
Je dois dire que j'aime le nouveau Carlitos.
Должен сказать, новый Карлитос мне нравится.
Tu avais si peu à offrir, Carlitos.
Ты так мало можешь предложить, Карлитос.
Dis-moi quand tu as des nouvelles de Carlitos.
Дай знать, как объявится Карлитос.
Et tu te pointes les mains vides, parce qu'el blanquito n'a pas pu battre Carlitos.
Неужели ты вернешься с пустыми руками только потому, что не смог справиться с Карлито.
- Carlitos.
Карлитос.
Carlitos!
Карлито!
- Tu as vu Carlitos?
А что?
Carlitos est un poltron.
Карлито - трус.
Carlitos! "
Карлито!
Carlitos! Carlitos!
Карлито!
Et quand le train passait, Carlitos l'a poussé.
Карлито толкнул его.
C'était pas Carlitos! C'était pas Carlitos!
Это был не Карлито, это был не Карлито!
Carlitos, fais moins de bruit!
Карлитос, прекрати стучать!