Translate.vc / francés → ruso / Cents
Cents traducir ruso
1,951 traducción paralela
Leur salaire : 50 cents de l'heure.
Им платят 50 центов в час.
Ces oignons ont été proposés à la vente en Hollande au prix de 27 cents, lequel s'est avéré trop cher car les Hollandais peuvent acheter les mêmes pour 17 cents, grâce à leurs subventions. Du coup, les pays comme Ia Roumanie sont désavantagés.
Лук был предложен Голландии по цене 27 центов, и оказалось, что цена была слишком высока, голландцы могут купить лук за 17 центов, что означает, что такие страны, как Румыния, находятся в невыгодном положении из-за субсидий.
Elle varie entre quasiment rien et 20 cents par pièce.
Так что он может продать продукцию по цене от 0 до 20 центов.
- Sept cents euros?
- 700 евро?
- Dans les deux cents.
- Около двух сотен.
Je parie que vous avez payé, quoi, 50 cents?
Готов поспорить, ты берёшь их... где-то по 50 центов.
Il y a huit ou neuf cents ans.
Это было восемь или девять сотен лет назад.
- Deux mille cinq cents dollars.
– 2 500 долларов.
25 cents, messieurs! 25 cents.
25 центов, господа!
Ca m'écoeure quand on s'installe dans un tel patelin où tu sais que personne n'a 25 cents dans les mains.
Вечно останавливаемся в какой-нибудь дыре. Тут ни у кого и гроша за душой нет.
50 cents qu'elle chavire dans 30 mn.
- Спорим на полдоллара, что через тридцать минут?
Tu alignes tous les types dans l'intégrale, tu t'accroupis sur le bord de la scène, et chacun paye 5 cents pour te lécher la chatte.
- Выстраиваешь сопляков в очередь, садишься на край сцены и берешь с каждого десять центов за право полизать твою щелку.
C'est un problème de famille! Une alliance à 75 cents ne fait pas de lui un membre!
Это семейная проблема, а это кольцо на пальце не делает его членом семьи!
Je veux pas que mon équipe regarde ma femme danser nue pour 5 cents de lancés, point final!
- Я не хочу, чтобы мои люди видели, как моя жена танцует голой, и точка. Идем!
Et je parie 50 cents que non.
Плачу 50 центов.
50 cents.
- 50 центов...
25 cents?
Два четвертака?
60 cents à partir du premier dollar. Et je vais faire vérifier le compte.
И я буду снимать проценты, по 60 центов с каждого доллара, и проверять счета, шоб без наебалова.
- Réduction de 50 cents pour le clergé.
- Священникам скида в 50 центов.
Même à 10 cents la passe.
Не берут даже за 10 центов.
- 10 cents.
- По 10 центов.
Je leur filerai jamais 10 cents.
10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Ça valait les putains de 10 cents?
Десятчик не зря заебашили?
Ça vaut largement les 10 cents.
Очень неплохо было за десятчик.
Ne croyez pas ses conneries sur la passe à neuf cents...
И не ведись на эту его херню про девять центов.
- Jewel... qui dit qu'il y avait un pauvre gars qui n'avait que neuf cents et voulait baiser.
- Джуэл. Он её типа для быдла держит, которым невтерпёж поживиться пиздой, а денег с гулькину письку.
Ça fait au moins 2.89 cents de nourriture.
Парень, они стоят 2.89 $.
5 cents de pain.
Кусок хлеба на 5 центов.
10 cents de Tang.
И газировки на 10 центов.
Ça fera 79 cents.
С вас 79 центов.
Est ce que quelqu'un a la monnaie sur un ticket de 50 cents?
У кого нибудь есть сдача с 50-центового талона?
50 cents pour un dollar.
Пятьдесят центов за долларовый талон.
50 cents pour un dollar.
Пятьдесят центов за долларовый.
Bons d'alimentation, 50 cents le dollar.
Талоны на еду, 50 центов за долларовый.
Chéri, elle ne m'a donné que 25 cents par dollar.
Детка, она дала мне только 25 центов за долларовый талон.
T'aurais pas pu négocier à 27 cents?
А ты не могла уговорить её на 27 центов за талон?
Qui a laissé ma pièce de cinq cents sur le trottoir?
Кто бросил мой пятак лежать здесь, на тротуаре?
Même si on dépensait au moins 12 cents d'électricité, Mon père se disait que ça valait le coup.
Несмотря на то, что мы тратили электричества на целых 12 центов, мой отец решил, что оно того стоит.
Nous serions ravi de vous servir une salade de choux pour 79 cents, Vous avez juste à refaire la queue.
Мы с радостью продадим вам салат коулслоу за 79 центов, вам только нужно будет встать в очередь.
C'est 1 dollar et 9 cents dans la poubelle.
Это доллар и 9 центов в мусорке.
Et là c'est 49 cents de lait qui coulent sur ma table.
Это 49 центов пролитого молока впитывающегося в мой стол.
C'était 39 cents de poulet.
Он стоил 89 центов.
C'est 2 cents de l'heure.
Он тратят 2 цента в час.
Ajoutez ça à la liste des choses auxquelles vous auriez dû penser avant de partir en virée dans le bateau de quelqu'un d'autre. Trois cents heures?
Добавьте это к своему списку вещей, о которых надо было подумать, перед тем, как Вы решили прокатиться на чужой лодке!
J'ai de délicieux biscuits, seulement 99 cents avec les taxes.
Очень вкусные гуги-гуги, всего по 99 центов плюс налоги.
Ça vaut quoi, 50 cents?
Сколько они стоят, по 50 центов?
Volez 1 000 post-it à 50 cents, et vous faites du profit.
50 центов, да, но украдёшь тысячу клейких бумажек по 50 центов — и у тебя уже прибыль... большая.
On est payé 19 cents de l'heure.
Они платят 19 центов в час.
Pour commencer, tu leur fais pas payer 5 cents. 50 cents, minimum.
- Ну... во-первых, я буду брать не 10 центов, а 50 центов минимум.
Ca fait 30 cents de flocons d'avoine.
Это 30-центовая овсянка.
19 cents?
19 центов?