Translate.vc / francés → ruso / Cereal
Cereal traducir ruso
22 traducción paralela
Je te présente Cereal Killer.
Познакомься с серийным убийцей.
- Cereal.
- Серийник.
Cereal ne vous a pas attendu.
Маньяк найдет.
Emmanuel Goldstein, alias Cereal Killer,
Эммануель Goldstein, он же Серийный убийца,
C'est Cereal Killer qui vous parle, dans ma première apparition télévisée, diffusée à l'échelle mondiale.
Привет, мальчики и девочки. Это - я, Серийный убийца, Это мой первый мировой эфир.
Maman, nous avons besoin de jeter tous ces Krusty cereal and prend les Robot Clown cereal!
Мама, мы должны выкинуть все хлопья Красти, и купить хлопьев робота-клоуна!
Glo-coat, Life Cereal,
Glo-Coat, Завтраки Life,
- Juste après "Life Cereal".
- Сразу после Хлопьев Life.
La bonne nouvelle c'est que nos amis de la Cereal Company sont cloués au sol à Philadelphie à cause du vent.
Хорошая новость в том, что наши друзья-производители хлопьев приземлились в Филадельфии из-за ветра.
- Eh bien, j'ai couru parce que les gens de Life Cereal ont loué une voiture et maintenant ils attendent au bureau.
- Ну, я прибежала, потому что люди из Хлопьев Life арендовали машину и теперь ждут в офисе.
"La vie est juste un bol de Life Cereal"?
"Жизнь - это просто тарелка хлопьев Life"?
"Profiter du reste de la Life... Cereal"
" Наслаждайся своим остатком Life...
Je sais que tu ne veux pas entendre cela, mais le slogan sur Life Cereal que tu as vendu, c'était à ce jeune...
Я знаю, что ты не хочешь это слышать, но слоган, который ты продал Хлопьям Life, придумал тот парень...
Ni Vicks, Playtex, Life Cereal, Samsonite
Так же как и Vicks, Playtex, Life Cereal, Samsonite
Secor, Mohawk, Life Cereal.
Секор, Мохаук, Кукурузные хлопья Лайф.
Maintenant qu'en est-il messieurs de nous dire comment est-ce possible de consacrer votre énergie à notre nutritif et délicieux Instant Breakfast et Life Cereal en même temps?
Теперь, господа, почему бы вам не рассказать как это возможно посвятить свою энергию нашим питательным и вкусным Быстрым Завтракам и Life Cereal в тожe время?
Où nous allons nous assoir juste à coté d'une publicité pour vos céréales?
Where we'll sit right next to one of your cereal ads?
Life Cereal.
Life Cereal.
Désolé, mais en fait il est à Life Cereal.
Извини, вообще-то он из Лайф-Сириал.
- Cereal.
- Маньяк.
Je ne parle pas du céréal qu'on mange avec des bananes.
- Да я не про то, что с бананами едят.
Life Cereal...
Хлопья Life...