English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Charles

Charles traducir ruso

4,649 traducción paralela
Un Charles Wallace, 51 ans, plaies et contusions.
Первый Чарльз Уоллес, 51 год, порезы и синяки.
Charles Wallace.
Чарльз Воллэйс
- Charles Wallace.
- Чарльз Воллэйс
Charles Wallace conduit toujours sur la même ligne, comme si de rien n'était.
Он все еще ездит по тому же маршруту что в досье Как ни в чем не бывало
Charles n'a pas tué ta femme!
Чарльз не убивал твою жену!
Si je n'avais pas appris pour Charles, tu m'aurais dit la vérité, un jour?
Если бы я никогда не узнал о Чарльзе, ты сказала бы мне правду?
Le Dr Charles Hart a refusé de quitter sa femme.
Доктор Чарльз Харт отказался бросить свою жену.
Tony Alamo et Alamo Ministries ou Charles Dederich dans Synanon, il aura convaincu ses adeptes de sublimer leurs besoins pour le sien...
Тони Аламо из Служения Аламо или Чарльз Дедерих из Синанона, этот человек убедил своих последователей подменить их потребности своими...
Je vais au Charles dans peu de temps.
Я пойду в Чарльз чуть попозже.
Je parle à M. Charles ici
Я тут разговариваю с самим мистером Чарльзом,
Le Charles est fini!
С Чарльзом покончено!
Bien... je suppose que tu permets quelques choses inhabituelles, même si cela inclue qu'on ne pourra pas retourner au Charles de si tôt.
Ну... Думаю, ты можешь позволить себе, знаешь, нехарактерные поступки, даже если это значит, что мы не сможем ходить в Чарльз в ближайшее время.
J'ai dû mentir à Chris au Charles et dire que je ne t'avais jamais rencontrée avant cette nuit.
Да. Пришлось соврать Крису в Чарльзе и сказать, что до того вечера мы не встречались.
Je voulais faire le style-viking-off, Mais des bateaux flamboyants dans le Charles River est apparemment illégal.
Я хотел устроить все в стиле викингов, но пылающие лодки на реке Чарльз очевидно незаконны.
et bien sûr, quelques dizaines d'années plus tard, un chimiste nommé Charles Martin Hall a trouvé le moyen d'extraire l'aluminium de la terre à moindre coût, et ainsi, il est passé des banquets de la royauté aux garde-manger des paysans, tout ça grâce à l'étincelle de création d'une seule personne.
Чарльз Мартин Холл нашёл простой и дешёвый способ извлечения алюминия, и тот перекочевал из царских палат на крестьянские кухни, и всё из-за одного человека с творческой жилкой.
Le tribunal appelle l'honorable Charles Wyndham, écuyer.
Суд вызывает достопочтенного Чарльза Уиндхэма, эсквайра.
Charles.
Чарльз.
Charles Lee?
Чарльз Ли?
Charles Lee.
К Чарльзу Ли.
Charles Hallum? - Uh...
Доктор Чарльз Халлум?
Enchanté, Charles Powell,
Директор Пауэл Консалтинг.
On va aller voir l'avocat qui a déposé le dossier de banqueroute, Charles Laney.
Поговорим с юристом, принявшим заявление о банкротстве – Чарльз Лейни.
Charles Laney, il s'est occupé de la faillite des Harrison.
Чарльз Лейни, принял заявление о банкротстве Гаррисонов.
L'avocat, Charles Laney, a été trouvé mort brûlé dans sa voiture.
Адвокат, Чарльз Лейни, найден сожжённым в собственной машине.
Ils ont trouvé le coupable, c'est Charles Laney.
Они знают, кто устроил всё это. Это Чарльз Лейни.
Comme avec Charles Forstman.
Ты сам подставился, так же, как с Чарльзом Форстманом.
Me dites pas que vous avez dit non à deux ans de contrat pour choper 15 kilos et vendre des bagnoles. Vous avez pris votre retraite trop tôt, Charles.
- Не говори, что отказался от двух лет на поле, чтобы заработать тридцатку и толкать тачки.
Non, Charles. Je pense que t'es costaud.
- Нет, Чарльз, ты крупный!
Tu veux du Charles Greane, le cool, fougueux et fertile...
Хочешь детей от Чарльзя Грина, стройного красавца?
- Charles Montagnac.
- Шарль Монтаньяк.
De la femme de Charles.
Это происки жены Шарля.
Charles Greane. Tu vois ce que je veux dire?
Чарльз Грин – понимаешь, о чем я?
Allez, Charles!
Давай, Чарльз!
ça va, Charles?
- Порядок, Чарльз?
Son nom était Charles Wynn... et je ne l'oublierai jamais.
Его звали Чарльз Винн. Я не прощу себе этого никогда.
Quelque chose... qui est prêt à tuer autant de personnes qu'il le faudra pour garder son existence secrète et son pouvoir intact, comme votre ingénieur logiciel, Charles Wynn.
Некто... кто хочет убить столько людей, сколько потребуется чтобы сохранить и свое существование в тайне, а власть неприкосновенной. вроде вашего программиста Чарльза Винна.
Nécrologie Charles Wynn
-
Charles Wynn.
Чарльз Винн.
Continuez à penser à Charles Wynn, l'homme qui a été empoisonné à l'hôpital par votre groupe.
Думайте о Чарльзе Винне, которого отравили в больнице из-за ваших действий.
Le seul Charles Wynn qui est mort dans Tri-State Area cette année était dans un accident de voiture- - aucune trace de neurotoxine dans son sang.
Единственный Чарльз Винн, умерший в этом году в Нью-Йорке, пострадал из-за авто-катастрофы. В его крови не было и следа алконитина.
Charles Wynn est mort d'un infarctus du myocarde causé par 9 milligrammes d'aconitine.
Чарльз Винн умер от инфаркта миокарда, вызванного девятью миллиграммами аконитина.
Charles Wynn?
Чарльзе Винне?
Charles Wynn est mort dans un banal accident de voiture.
Винн погиб в результате аварии.
Quoi de neuf, Charles?
- Большой Че – что скажешь?
T'inquiète, Charles.
- Просто расслабься, Чарльз.
Vous allez en prison, mon ami, dans le bus de Charles.
Ты едешь в тюрьму, мой друг, на троллейбусе "Чарльз". - На троллейбусе?
Je ne connais pas de fille qui s'appelle Charles.
Я не знаю ни одной девушки, по имени Чарльз.
Charles... on a quelque chose pour toi.
Чарльз... у нас кое-что есть для тебя.
Tu devrais te tenir debout ici, Charles.
Ты должен стоять здесь, Чарльз.
Charles!
Чарльз!
- Allez, Charles!
- Да!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]