English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Cheech

Cheech traducir ruso

57 traducción paralela
'Jay et Silent Bob sont des personnages stupides,''des défoncés qui sortent des phrases à la con façon Cheech Chong ou Bill Ted, en pire.'
Джей и Молчаливый Боб дурацкие персонажи. Два идиота, мочат тупые остроты на уровне детсада или школы для деффективных.
Prenez Cheech et Chong *.
Вот к примеру, Чич и Чонг.
Tout le monde sait que Cheech et Chong sont comiques.
Все знают, что Чич и Чонг смешные.
Ça fait beaucoup de travail pour peu de reconnaissance, Cheech.
Я не знаю, Чич... По-моему, слишком много работы и никакого уважения.
Cheech n'est pas dans le match ce soir. L'année dernière, Jonathan Cheechoo, dont le surnom est Cheech, était le troisième meilleur ailier de la ligue.
Да, в прошлом году, Джонатан Чико, по прозвищу Чик, занимал третье место по очкам среди правых нападающих в лиге.
Cheech Chong, les fumeurs de salade ennemis de la vertu que nous devrions renvoyer droit au grand méchant loup!
Cheech Chong, все это одно и то же и мы вновь должны отправить их к дьяволу!
Cheech s'est acheté un bang.
Наш Чич купил себе бонг.
Deux indigènes de Springfield Cheech et Chong sont de retour sur scéne en triomphe pour un spectale comémoratif.
Спрингфилдские туземцы Чич и Чонг возвращаются с триумф для воссоединения шоу.
Cheech et Chong vont revenir à Springfield?
Чич и Чонг вернутся в Спрингфилд?
Cheech et Chong viennent de Springfield?
Чич и Чонг - спрингфилдцы?
Tommy Chong et Richard "Cheech" Marin ont travaillés brièvement chez Channel 6 comme météorologues
Томми Чонг и Ричард "Чич" Марин подрабатывали на 6 канале метеорологами.
Qui diable sont Cheech et Chong?
Кто, чёрт возьми, такие Чич и Чонг?
Bart, Cheech et Chong ont été les Beavis et Butthead de leur temps.
Барт, Чич и Чонг такие же Бивес и Батхед, только в наши дни.
Quand ils m'ont demandé d'introduire Cheech et Chong, J'ai dit, "Combien?"
Когда Чич и Чонг попросили меня представить их, на что я спросил : "За сколько?"
"Mesdames et Messieurs, Cheech et Chong!"
"Дамы и Господа, Чич и Чонг!"
Ce n'est pas la marque de Cheech et Chong.
Это не брэнд Чича и Чонга.
Tu es tellement cool que tu me laisses partir en tournée avec Cheech.
Это так круто, что ты отпустила меня на путёвку с Чичем.
Aw... Je n'arrive pas à croire que je suis en tournée dans le van de Cheech.
Не могу поверить, что я еду в фургоне Чича.
Ne t'inquiéte pas, Cheech.
Не беспокойся, Чич.
D'accord, mec, ce que je recherche dans le nouveau Cheech c'est quelqu'un qui a l'esprit ouvert et aventureux.
Итак, чувак, я ищу нового Чича кто восприимчив к новым идеям.
♪ Cheech et Chong ont perdu leur Chong ♪
Чич и Чонг нету Чонга.
♪ ♪ ♪ Cheech est vraiment moins cool que je l'imaginais ♪
Чич - намного менее хуже, чем я думал.
Une récompense de Cheech.
Награду от Чича.
C'est irrespectueux pour les normes élevées que les gens attendent de Cheech et Chunk.
Это неуважение к высоким стандартам, которых люди ожидают от Чича и Чанка.
Cheech le défoncé, avait retrouvé son Chong.
Чич "укурыш" Чонга получает.
Non, non, ils surveille juste Cheech et Ed depuis la compagnie de téléphone Ma Bell.
Не-а, сейчас они смотрят на Чича и Эда из телефонной компании.
Écoute, de ce qu'on sait, ça pourrait être celle de Cheech et Chong, mais puisqu il l'a gardé, il semblerait que notre cambrioleur pense avoir un artéfact.
Да она может принадлежать хоть Чичу и Чонгу, но раз грабитель ее оставил, то знает, что в руках у него артефакт.
D'accord, Cheech.
Ладно, Чич.
Cheech and Chong's, la suite?
"Чеч и Чонг : следующий фильм"?
Comment tu crois qu'on pourrait autrement subir un truc pareil? Au moins à une bar-mitzvah il y a un peu de suspense. Et bien, la prochaine fois j'inviterais Cheech et Chong à la répétition!
Если это сейчас типа как та часть в том фильме, то напоминаю, я не смотрю страшилки, и, следовательно, не могу оценить отсылку.
La seule chose que Cheech et Chong ont éclaté la nuit dernière était le joint qu'ils ont fumé.
Единственное, что натворили Чек и Чонг прошлой ночью, это обкурились дурью.
Et bien, la prochaine fois j'inviterais Cheech et Chong à la répétition!
В следующий раз я позову Гарольда и Кумара разогреть публику!
Mais mon oncle aime bien les films de Costner, il aime bien Cheech Marin aussi...
Но мой дядя очень любит "Жестяной кубок" * фильм с К.Костнером ).
Non, c'est dans Tin Cup, quand Costner parle à Cheech Marin.
Нет, это диалог Костнера и Марина в "Жестяном кубке".
Cheech and Chong... Oh oui, ils sont cuits.
Совсем готовенькие.
Et pour répondre à ta question, Cheech and Chang, je reste ici pour la nuit, parce que j'ai réalisé en arrivant à l'hôtel que Will Schuester est un gros vieux pervers qui a essayé de coucher avec moi tout ce temps.
А вот и ответ на твой вопрос, азиатка, я буду здесь ночевать, потому что, когда мы приехали в отель, я поняла, что Уилл Шустер - старый извращенец, и что всё это время он пытался со мной переспать.
Hey, Cheech.
Эй, торчок.
En général vous m'appelez "Cheech"...
Обычно вы называете меня "Чич"...
Parce qu'elle a besoin d'un Cheech et Chong.
Потому что ей необходимы Чич и Чонг.
Mlle Go va tongji le Cheech-Chong.
Мисс Го собирается делать чич-чонгское тунцзи.
Cheech dit qu'on va aller sur la lune.
Чич говорит, мы летим на Луну.
- Cheech et toi?
Вы с Чичем?
- Chiti. Mais lui, euh... il m'appelle "Cheech".
Но он... он зовет меня "Чич".
Votre amie Cheech est dans la salle d'attente.
Твоя подруга Чич в холле для посетителей.
On a fini en Cheech et Kate Middleton. Je me rappelle...
В конце концов мы остановились на Чиче и Кейт Миддлтон.
T'es trop vieux pour ça, Cheech!
( тяжело дышит ) ( усмехается ) : Ты слишком стар для этого, Укурок!
À l'époque, Cheech était mon meilleur et plus enthousiaste indic.
А знаешь, Укурок в прошлом был моим лучшим и самым преданным стукачом.
Allez, Cheech.
Пошли, соня.
Va chier, Cheech.
Это кто говорит?
♪ Cheech est vraiment fou ♪
Чич реально зол.
Cheech.
Чич.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]