English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Cigarétté

Cigarétté traducir ruso

1,900 traducción paralela
Est-ce que vous voulez bien m'offrir une cigarette?
Сигареткой случайно не угостите?
Il me faut bien une cigarette, je reviens.
Схожу покурю и вернусь.
Vous voulez pas fumer une cigarette avec moi?
Не выкурите со мной сигаретку?
- Quelqu'un a une cigarette? - Non.
- Есть сигареты?
On dirait que vous tenez une cigarette.
Похоже на то, что у тебя там сигарета.
Tous les matins, aussitôt levé, il s'asseyait sur le canapé et fumait. Cigarette sur cigarette.
Когда он вставал поутру, то просто сидел на диване и курил одну за одной.
Merde, il me faut une cigarette.
- подальше от привычной жизни. - Боже. Чёрт, мне нужно закурить.
Putain, j'ai besoin d'une cigarette.
Чёрт возьми, мне нужно закурить.
J'entends son walkie-talkie. Il s'allume même une cigarette.
Я слышу потрескивание его рации, слышу как он берет сигарету.
J'adore quand tu sens la cigarette.
Честно говоря, мне нравится запах дыма.
Ça pourrait être une cigarette, ou cette première tasse de thé en un matin froid, ou vos amis.
Это может быть желание выкурить сигарету, или выпить чашку горячего чая холодным утром, или твои друзья...
J'ai besoin d'une cigarette, je reviens.
Я сейчас за папиросами схожу, три минуты.
Tu as une cigarette?
Есть сигарета?
Cigarette?
Сигарету?
Cigarette?
Сигаретку?
- Cigarette?
- Курильщика?
- Gene, lui, il avait ce truc lorsqu'il allumait une cigarette.
Джин всегда прикуривал мою сигарету...
Je voulais une dernière cigarette avant qu'on meure tous.
Просто хотел выкурить последнюю сигаретку до того как мы все умрём.
- Une cigarette?
- Хочешь закурить?
- Cigarette?
- Закуришь?
- À cause d'une cigarette.
- Потерял сознание с сигаретой, бедный дурачок.
Mégots de cigarette, emballage...
Окурки, обертка от еды...
Puis elle les a jetés dans les toilettes. Badjo rentre chez lui, couvert de pansements, il se sert un verre d'alcool, il va aux toilettes, et s'allume une cigarette...
Баджо вернулся весь в бинтах, выпил рюмку ракии сходу и пошел срать.
- Je fume une cigarette...
- У меня закончились сигареты. - И что?
Mon Dieu, tu pues la cigarette.
О, Боже! От тебя несёт сигаретами.
Ici, tu peux fumer une cigarette, sortir avec une fille, faire ce que tu veux.
Здесь ты можешь покурить сигарету, уединиться с девушкой, заняться, чем захочешь.
- Donne-moi une cigarette.
- Дай мне сигарету. - М-м, нет.
Quel trou du cul dépravé a laissé ses mégots de cigarette dans sa putain de tasse?
Какой е * лан кинул бычок в эту чашку?
Donne lui une cigarette, il panique.
Дай этому парню сигарету. Он слишком возбуждён.
- Tu as une cigarette?
- У тебя есть сигарета?
J'y suis peut-être allé un peu fort pour la cigarette.
Возможно, я был неправ по поводу курения. Нет.
Rien à voir avec la cigarette.
Дело не в курении.
Ce n'est pas la cigarette qui me dérange.
Плевать на сигареты.
Je peux avoir une cigarette?
Можно мне окурок, пожалуйста?
Une cigarette!
Дайте мне сигарету.
- Une autre cigarette?
- Курнёшь, Патрик?
Allez viens, on va se fumer une cigarette dehors.
Пойдём покурим.
Même une machine à Coca ou a mégot de cigarette dans la rue à Buffalo est faite à partir des atomes qui viennent de la même étoile.
Даже автомат с Кока-Колой или сигаретный бычок на улице в Буффало сделан из атомов этой звезды.
Comme grossir ou être vu d'un oeil réprobateur quand tu fume l'occasionnelle cigarette.
Ты толстеешь, на тебя странно смотрят люди, когда ты куришь.
Jette la cigarette.
Потуши сигарету.
Donne moi une cigarette.
Дай мне закурить
Envoyer de la fumée de cigarette sur moi et sur ma copine.
Выдыхать сигаретный дым прямо в лицо мне и моей девушке
Quel est le rapport entre les Vietnamiens et le fait que ma copine et moi devons respirer la fumée de cigarette de votre amie?
Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги?
Et une cigarette, aussi?
" сигаретки?
Y a rien de meilleur que la cigarette du matin.
Ќет ничего лучше, как закурить поутру.
Un café et une cigarette.
— игарету и кофе.
Je buvais mon café, je fumais ma cigarette.
" акси! ... попиваю кофеек, курю сигарету.
Et une cigarette?
- " сигаретки?
Une cigarette, et je vous le dis.
ƒай мне сигарету, и € скажу, где он живет.
Vous pourriez les détendre? Je leur offre la cigarette du condamné?
Как насчёт последней сигаретки?
Je vais sortir fumer une cigarette.
Ладно, я пойду покурю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]