Translate.vc / francés → ruso / Clash
Clash traducir ruso
72 traducción paralela
Il s'appelait Chris Jungbult, un look allemand, et il venait de la cóte ouest et on avait tout de suite accroché parce qu'on aimait le méme type de musique, du genre "The Cure", "The Clash", "XTC".
≈ го звали рис ёнгблюк. ќчень по-немецки. ћы с ним познакомились в лагере и сошлись, потому что любили одинаковую музыку. ѕомнишь " "е ьюа", " "е лэш", "60 на 60"?
Les Clash, Iggy, les Ramones, les Sex Pistols...
"Clash", "Iggy", "Ramones", "Sex Pistols".
Un clash de plus ou de moins...
Если я приму удар на себя, то могу принять и второй.
Je vais en coulisses, j'ai un clash.
Я участник.
Yo Jimmy, il y a un autre clash la semaine prochaine.
Знаешь, на той неделе будет еще один турнир?
Si tu veux vraiment voir Jimmy rapper, viens au prochain clash au Shelter.
- Да, но я... Если хочешь послушать рэп Джимми, приходи на состязание в Shеltеr.
C'est quand ce clash?
- Когда это? - В пятницу вечером.
Pas question que je fasse ce putain de clash.
Я не выйду на сцену в пятницу, парень.
Il paraît que t'as un clash demain?
Я слышал, у тебя завтра состязание.
Hey, tu m'as inscrit au Shelter pour un clash demain?
Скажи, чтобы повесила это наверху. Ты записал меня завтра на состязание?
J'ai un clash ce soir.
Я буду с ними состязаться.
Si les gens ne font pas preuve de sagesse... ils vont s'entrechoquer comme des taupes aveugles... et l'annihilation mutuelle commencera. "
Если люди не проявят мудрость... If people do not display wisdom они будут сталкиваться как слепые кроты... ... they will clash like blind moles а затем, - начнётся взаимное уничтожение. "... and then mutual annihilation will commence. "
Tout a été tellement genre Clash of the Titans, ces temps-ci.
Просто здесь была такая "Битва Титанов"...
- Joe Strummer fait partie des Clash.
ДЖо Страммер из The Clash
- C'est un groupe.
The Clash это группа
Genre les Blue Hearts ou les Clash...
Типа как в Blueheats или Crash, вот...
Et elle non plus n'aimait pas les Clash.
Ему нравилось то, что они оба были не в восторге от Clash.
Désolé pour le clash des titans de ce matin.
Мне жаль по поводу утренней стычки титанов.
Ma puce, comme l'ont dit les Clash, je reste, ou je mets le feu à la casbah?
Милая, цитируя группу Клэш, следует мне остаться, или устроить переполох в Касбахе?
La semaine prochaine nous recevrons les Clash en live dans notre studio.
На следующей неделе у нас в студии Clash.
C'est Michael contre Stanley : le clash des titans!
Майкл против Стэнли, и это битва титанов.
Je voulais m'excuser pour le clash de tout à l'heure.
Я только хотел извиниться за ту вспышку.
Comme dans la chanson des Clash.
Как в той песне? Это фантастика.
Ca crée un clash sérieux, qui prouve l'hypocrisie du système du travail rémunéré car l'embauchage humain est directement en compétition avec le développement technologique.
Это создаёт серьёзное противоречие, которое доказывает ложность денежной системы, основанной на работе людей. Потому что людской труд находится в прямом соперничестве с технологическими достижениями.
- Un clash des cultures? - Non.
Не совсем символы чистой, простой жизни.
Ne raconte pas que tu es un grand fan des Clash.
Поэтому не указывай, что ты большой фанат Клэш.
- J'adore les Clash.
Мне нравится Клэш.
Sans le CBGB's, ni Sex Pistols ni Clash.
Без СиБиДжиБи'с не было бы "Секс Пистолс" и "Клэш".
Tu connais les Clash?
The Clash знаешь?
Bonhomme, tu ne connais pas les Clash?
Чувак, ты не знаешь The Clash?
Pardon, vous avez les disques de The Clash at Demonhead?
Простите, а у вас есть альбомы группы "The Clash at Demonhead"?
As-tu regardé dans la section "The Clash at Demonhead"?
А на стенде "The Clast at Demonhead" смотреть пробовала?
C'est maintenant l'heure pour Toronto d'entendre les douces mélodies de The Clash at Demonhead!
А теперь настало время для Торонто, утонуть в слезах радости, встречайте, The Clash at Demonhead.
Clash sur ma mère.
Задвинь мою маму.
Les Sex Pistols.
- Sex Pistols. The Clash
The Clash.
- Немного The Clash.
Merci. Ouais, j'adore The Clash.
О, да, спасибо, обожаю Клэш.
" Icono-clash.
Иконобитва.
'La vidéo de son clash a déjà été vue plus d'un million de fois'sur YouTube.
Его срыв просмотрела уже больше миллиона раз на YouTube.
Les clash?
"The clash"?
Tu portais ce t-shirt des Clash.
На тебе была эта майка с "The Clash".
Les Sex Pistols étaient meilleurs que les Clash.
Я считаю, что Секс Пистолс были лучше, чем Клэш.
Les Clash... ils ont changé le monde de la musique punk.
Клэш... Они изменили образ панк-музыки!
Bets, qui sont les numéro un... les Sex Pistols ou les Clash?
Бетс, кто лучший... Секс Пистолс или Клэш?
Tu ne crois pas que ton aventure à la cafétéria et le clash de Ness sont connectés?
Ты не думаешь, что твоё кантина приключение и убийца Нэсса как то связаны?
Bien, si nous continuons à nous marcher sur les pieds, M. Escher, tôt ou tard l'un de nous finira par s'énerver et faire un clash.
Если мы продолжим наступать друг другу на пятки, мистер Эшер, рано или поздно одному из нас это надоест и он нанесет ответный удар.
les Clash.
- лэш.
Putain mec tu viens de me voir passer, j'ai un clash à faire.
Я пошел в сортир.
Comme les Clash...
Клэш...
J'ai vu les Clash, etc.
Я увидел The Clash и Ramones, и моя жизнь начала меняться.
Non.
The Clash at Demonhead дают тайный концерт завтра вечером и Энви просит нас сыграть на разогреве. Нет.