English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Clock

Clock traducir ruso

30 traducción paralela
- It s 8 o clock!
- 8 часов!
Sarge arrive à 4 h, je ne l'avais jamais rencontré.
В четыре часа, Сардж входит. Никогда не встречал его. Four o'clock, Sarge comes in.
"This clock never seemed so alive"
"This clock never seemed so alive"
~ Clock is ticking Stick your dick in ~
Часы тикают. Твой дружок готов.
I hear the ticking of the clock l'm lying here, the room s pitch dark
* Мне интересно где ты *
Pas avec "Kid Clock" à mes côtés.
Не так и много, если у нас есть мой малыш.
J'aimerais avant tout étudier les gènes Clock.
И мы бы хотели проверить часовые гены.
On avait trois parties de stud poker à 5 cartes qui tournaient 24 h sur 24.
We had three games of five-card stud going around the clock.
Alors les gars, trouvez le courage d'inviter cette fille si spéciale parce que ce soir, nous allons danser sur Rock around the clock ( chanson des 50s ) jusqu'à 22 heures.
Поэтому, ребята, наберитесь храбрости, и пригласите ту единственную, потому что сегодня вечером мы будем танцевать до упаду До 10 вечера.
J'ai rencontré une fille de banlieue, à six heures, tôt ce matin.
# Met a girl from Dearborn Early six o'clock this morn
♪ Jingle around the clock ♪
* Звон круглосуточен *
Au Clock Strikes.
В "Clock Strikes".
Cette conversation est terminée.
The clock's run out on this conversation.
♪ You can throw your hands up, you can beat the clock ♪ ♪ Yeah ♪
* Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить. *
♪ You can throw your hands up, you can beat the clock ♪
* Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить. *
L'horloge de la bonne volonté tourne, si vous posez une question que je n'apprécie pas à mon client...
The goodwill clock's running, so if you ask my client a question I don't like...
Maintenant le temps est compté pour cette petite fille.
Now the clock is ticking on this little girl.
L'horloge s'est arrêtée y a 45 minutes.
Clock stopped 45 minutes ago.
Si je pouvais compter les fois ou Mercure a foutu la pagaille avec quelqu'un dans ma vie, je...
If I could set my clock to every time Mercury messes with somebody in my life, I'd...
- Je pensais que vous seriez en retard.
- I thought you were off the clock.
Extraits des Pensées d'une horloge, par Eric Ritchie Junior.
Там поема.Extract from Thoughts On A Clock by Eric Ritchie Junior.
John et moi sommes partis à l'opposé l'un de l'autre.
'Like figures on a weather clock, we went one way, John went the other.
Mes meilleurs ingénieurs cherchent jour et nuit un algorithme qui éclipsera le vôtre.
Meanwhile, my best engineers are working around the clock To get me a middle-out algorithm that surpasses yours.
"Carson Clock Company"?
"Часовая компания Карсона". Что это?
Par Clock King.
Часовой Король.
Combien de temps?
( CLOCK BEEPING ) Как долго еще?
2 pour le prix d'un au Crab Boil, c'est jusqu'à 17h.
Two for one at the Crab Boil ends at five o'clock.
COLÈRE
Turn back the clock
♪ Five o clock, that rooster's crowing... ♪ Ils sont super, pas vrai?
Прекрасно играют, правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]